Izložba
Mirjana Đorđević-Thaler: Emigrirane/Imigrirane reči
Izložba u izlogu
Instalacija pod nazivom „Emigrirane/Imigrirane reči“ predstavlja ličnu refleksiju na istraživanje o kontaktu dva jezika, nemačkog i srpskog, tj. germanizama - tuđica u srpskom jeziku, kao i srbizama - u etimološkim rečnicima najčešće podvedenim pod slavizmi - u nemačkom jeziku. Ovi međuleksički uticaji su rezultat političkih, društvenih i kulturnih promenljivih veza dva naroda u različitim istorijskim kontekstima.
Jezik karakteriše pismo, čija je vizuelna prepoznatljivost jačala sa svešću o nacionalnom identitetu. Uzimajući i to u obzir izabrani su fontovi Zentenar Fraktur OsF i Miroslav.
U savremenoj vizuelnoj umetnosti reč može biti i autonomni entitet kao objekat, instalacija ili medijski rad. U ovom radu, reči koje koristim su konceptualno, kontekstualno, prostorno, materijalno i medijski artikulisane.
Rad Emigrirane/Imigrirane reči nastaje nakon prethodna tri projekta, u kojima su kroz dekontekstualizovanu prvobitnu upotrebu značenja, slovo, reč, poruka i njihova vizuelnost bili polazna osnova. To su: The SMS archives, Photo Font i INbox.
Umetnički kafe: 07.02.2019. u 20:00 časova
Sa umetnicom Mirjanom Đorđević-Thaler razgovara prof. dr Jerko Ješa Denegri, istoričar umetnosti i likovni kritičar.