Dichterlesung
Europäischen Tag der Sprachen

European Day of Languages 2024

Mit Massimiliano L. Delfino, Anna Elena Torres, und Rachel Galvin

Goethe-Institut Chicago

Freuen Sie sich auf einen Abend mit übersetzter Poesie! Um das reiche sprachliche Erbe zu feiern, das die europäischen und globalen literarischen Traditionen ausmacht, werden drei in Chicago lebende Dichter, Übersetzer und Wissenschaftler eine Auswahl ihrer Werke auf Spanisch, Italienisch, Jiddisch und Französisch lesen.

Massimiliano L. Delfino (Northwestern University) wird aus seinen jüngsten Gedichten in italienischer Sprache lesen, und Anna Elena Torres (University of Chicago) wird aus ihren Übersetzungen aus dem Jiddischen der mehrsprachigen Dichterin und Philosophin Debora Vogel lesen. Rachel Galvin (University of Chicago) wird eine Auswahl ihrer Übersetzungen aus dem Werk von Raymond Queneau, dem Mitbegründer der französischen Literaturbewegung Oulipo, und aus der Lyrik des argentinischen Avantgarde-Dichters Oliverio Girondo vortragen.
 
Der Abend wird von Célie Landry, Operations & Project Coordinator des Schweizerischen Generalkonsulats in Chicago, eingeleitet, und im Anschluss an die Lesungen findet ein Empfang statt.
 
Diese Veranstaltung wird in Zusammenarbeit mit EUNIC Chicago, dem Istituto Italiano di Cultura di Chicago, dem Instituto Cervantes of Chicago, dem Schweizer Generalkonsulat in Chicago und dem ungarischen Generalkonsulat in Chicago durchgeführt.

KURZBIOGRAFIEN DER REFERENT*INNEN

Massimiliano L. Delfino
Massimiliano L. Delfino ist Dichter, Filmregisseur und Assistenzprofessor für Unterricht an der Northwestern University. Er studierte Filmregie an der School of Cinematic Arts der USC und promovierte an der Columbia University in New York über italienisches Kino und Literatur der Nachkriegszeit. Seine Gedichte, die in Anthologien und Zeitschriften veröffentlicht wurden, erhielten mehrere Auszeichnungen, darunter den ersten Preis bei La Parola Vista (2023), eine besondere Erwähnung beim Renato Giorgi Prize (2023) und den Italians for the Future Award des Italian Cultural Institute of New York (2023). Im Jahr 2024 veröffentlichte er L'apocalisse nuda, seinen ersten Gedichtband (Marietti 1820).

Anna Elena Torres
Anna Elena Torres ist Assistenzprofessorin in den Fachbereichen‚ Vergleichende Literaturwissenschaft und Ethnie, Diaspora und Indigenität‘ an der University of Chicago. Torres ist die Autorin von „Horizons Blossom, Borders Vanish: Anarchism and Yiddish Literature“ (Yale University Press, 2024) und Mitherausgeber von ‚With Freedom in Our Ears: Histories of Jewish Anarchism‘ (University of Illinois Press, 2023). Torres hat in Prooftexts, Jewish Quarterly Review, Nashim, make/shift: a journal of feminisms in motion, In geveb, ArtsEverywhere und anderen Zeitschriften veröffentlicht. Torres hat unter anderem als Wandmalerin gearbeitet und im Yiddishland-Pavillon der Biennale Venedig (2022) und im POLIN-Museum in Warschau ausgestellt.

Rachel Galvin
Rachel Galvin ist Dichterin, Übersetzerin und Wissenschaftlerin. Sie ist Professorin für Englisch und vergleichende Literaturwissenschaft an der University of Chicago, wo sie den Bereich Übersetzungsstudien leitet. Sie hat ein kritisches Werk, 'News of War: Civilian Poetry, 1936-1945,' und drei Gedichtbände veröffentlicht, zuletzt Uterotopia (Persea Books, 2023). Ihre Übersetzung von Raymond Queneaus Hitting the Streets (Carcanet) gewann den Scott Moncrieff Prize for Translation und wurde vom Boston Globe zu einem der besten Gedichtbände des Jahres gekürt. Ihre Mitübersetzung von Decals: Complete Early Poetry of Oliverio Girondo (Open Letter Books) war Finalistin für den National Translation Award 2019. Ihre aktuelle Übersetzung der Lyrik des mexikanischen Schriftstellers Alejandro Albarrán Polanco wird durch ein Stipendium des National Endowment for the Arts unterstützt. Sie ist Mitbegründerin von Outranspo, einem kreativen Übersetzerkollektiv.

ÜBER EUNIC (EUROPEAN UNION NATIONAL INSTITUTES FOR CULTURE)
EUNIC Chicago Cluster ist der Knotenpunkt von EUNIC für den Mittleren Westen der Vereinigten Staaten, einem Netzwerk von Organisationen, die mehrere europäische Nationen vertreten, um den interkulturellen Austausch zu fördern. Erfahren Sie mehr über unsere Veranstaltungen und knüpfen Sie Kontakte unterhttps://www.facebook.com/eunicchicago/. EUNIC ist derzeit in mehr als 90 Ländern mit einem Netzwerk von über 120 Clustern tätig. EUNIC fördert die Rolle der Kultur in den internationalen Beziehungen und ist ein strategischer Partner der EU.

Details

Goethe-Institut Chicago

150 N Michigan Ave
Suite 420
Chicago IL 60601
USA

Die Veranstaltung ist kostenlos und öffentlich zugänglich. Bitte melden Sie sich vorab an und bringen Sie Ihren Ausweis zur Anmeldung mit.