Gespräch
Diaspora-Literatur aus einer queeren Perspektive und das Rätsel der doppelten Identität
Literarisches Gespräch
Anmeldung zur Teilnahme
Der renommierte Schriftsteller Salman Rushdie schrieb über Diaspora-Literatur: "Der Akt der Migration stellt alles in Frage, was das migrierende Individuum oder die migrierende Gruppe ausmacht, alles, was Identität und Selbstverständnis, Kultur und Glaube betrifft." Dieses Gefühl wird in Nilufars Erfahrung im Debütroman "Terafik" der deutsch-iranischen Schriftstellerin Nilufar Karkhiran Khozani eindrucksvoll dargestellt, der autobiografische Elemente enthält. Der Roman erzählt von Nilufars Reise in den Iran, um eine Familie zu besuchen, die sie kaum kennt. Nilufar, die in Deutschland bei ihrer Mutter aufgewachsen ist, nachdem sie von ihrem iranischen Vater verlassen wurde und kein Persisch spricht, hat immer das Gefühl gehabt, dass sie nicht vollständig dazugehört, weder in Berlin noch in Teheran.
Diese Veranstaltung führt vietnamesische Leser erstmals in Nilufar Karkhiran Khozanis Debütroman ein und präsentiert gleichzeitig die Geschichte der vietnamesisch-amerikanischen Dichter*in Cát Nguyên, die sich mit der Kritik "Du bist Vietnamesin, warum sprichst du kein Vietnamesisch?" auseinandergesetzt hat. Der Austausch bietet Raum für Diskussionen über Diaspora-Literatur aus queerer Perspektive sowie über die Herausforderungen und Vorteile, denen Schriftsteller:innen mit doppelten Identitäten gegenüberstehen.
Bio des Sprechers
Sprecher*innen
Nilufar Karkhiran KhozaniCát Nguyên
Moderatorin
Quyen NguyenDetails
Goethe-Institut Hanoi
56-58-60 Nguyen-Thai-Hoc-Str., Ba Dinh
Hanoi
Vietnam
Sprache: Vietnamesisch - Deutsch
Preis: Kostenlose Anmeldung zur Teilnahme
+84 24 32004494 kultur-hanoi@goethe.de