Beschreibung anzeigen in:

Goethe-Institut / Grafik: Çağın Kaya

Das „LiteraTür“-Projekt hat die Zielsetzung, eine neue Tür zwischen der deutschen und der türkischen Literatur, die unentwegt miteinander in Kontakt stehen, zu öffnen.

Sprachniveau

Zielgruppe

Fertigkeit

Goethe-Institut / Grafik: Çağın Kaya

Teil der Reihe Lesereise: Deutsche Jugendliteratur

22 Treffer

Klassensätze Bücher: Schweden

  • Zahl der Downloads:777
  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Schwedisch

A2 B1 B2

Lesedossier

  • Zahl der Downloads:476
  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Niederländisch

Bücherkoffer und Klassensätze

  • Zahl der Downloads:3725
  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Niederländisch

A1 A2 B1 B2

Literarische Partnerschaften

  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Italienisch

B1

„The house by the lake“

  • Zahl der Downloads:12483
  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch

A1

„Lies.“

  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Dänisch

B2

Rucksackbibliothek in Griechenland

  • Zahl der Downloads:1490
  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Griechisch

A2 B1 B2

Literatur für junge Lesende

  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Französisch

B1 B2

„LiteraTür“

  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Türkisch

B1 B2

„Nicos Abenteuerreise“

  • Zahl der Downloads:854
  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Ukrainisch

B1

„Marcos Coronatagebuch“

  • Zahl der Downloads:452
  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Ukrainisch

B1

Beschreibung

Das LiteraTür-Projekt hat die Zielsetzung, eine neue Tür zwischen der deutschen und türkischen Literatur, die unentwegt miteinander in Kontakt stehen, zu öffnen. Diese Tür, die zwischen diesen zwei Sprachen geöffnet werden soll, lädt Lesende, Verleger*innen und alle, die sich für Literatur interessieren, dazu ein, Autor*innen, deren Bücher noch nicht in die jeweils andere Sprache übersetzt wurden, und deren Texte unter unterschiedlichen thematischen Schwerpunkten kennenzulernen. Im Rahmen dieses Projekts wird pro Thema immer ein*e Kurator*in aus Deutschland und ein*e Kurator*in aus der Türkei ausgewählt, die die Literatur beider Länder aus ihrer Perspektive heraus zum Diskussionsgegenstand machen. Dadurch ist LiteraTür in der Lage, sowohl die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der Literatur beider Länder aufzuzeigen als auch die Auswirkungen des Zeitgeschehens auf die deutsche und türkische Literatur deutlich zu machen. LiteraTür stellt mit jedem Thema neue Perspektiven vor und unterstreicht damit die Vielfalt und Vielgestaltigkeit der Literatur.
 
Während die eigens für dieses Projekt entstandenen Texte zwischen der deutschen und türkischen Literatur eine Tür öffnen, werden die Lesenden durch die filmischen und schriftlichen Interviews mit bemerkenswerten Autor*innen beider Sprachen bekannt gemacht.

LiteraTür

Ähnliche Materialien

Berufsweg „Deutsch“

  • Zahl der Downloads:17838
  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Türkisch

B1 B2

Literatur für junge Lesende

  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Französisch

B1 B2

„Step into German“

  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch

A1 A2 B1 B2 C1

„#DeutschlandNoFilter“

  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch

B1 B2 C1 C2

App „Deutschland. Kennen. Lernen.“

  • Unterrichtsmaterial ist in folgenden Sprachen verfügbar Deutsch, Englisch, Französisch, Dänisch, Niederländisch, Portugiesisch (Port.)

A2 B1 B2

Noch nicht das Richtige gefunden?