Literature
Sam Zamrik & Lahya Aukongo
The conversation will be moderated by literary critic and independent scholar Dr Maha El Hissy who is curating the series for the Goethe-Institute of Northwest Europe in 2024. Discussions will take place in German and be broadcast over Zoom. If you are in Berlin, you can experience the conversation live at diffrakt, a collectively run space that organizes and promotes conversations. Following the event, a recording will be made available on the #Vorzeichen website. Attendance of the event (online and in person) is always free and open to all lovers of German-language literature.
Lahya Aukongo
Persistently poetic, though rarely rhymed, Lahya Aukongo’s collection Buchstabengefühle [Alphabetic Feelings] contends with themes ranging from collective and personal traumas to colonization, Blackness, experiences of discrimination, privilege, and love. What color is decolonized anger? Can the letters of the alphabet feel? Musical symbols between the verses provide a constant reminder that poetry and literature are a bodily experience and spoken word draws life from rhythms pounded on the floor.Quote
Tick, Tock, Tick, Tock
The hour is five minutes to futility
A melody rang wide
It is the call of triviality,
The call of war
The call of power, power seized
As though some:body would warn us, full-throated,
Cries accompany the ding-dong in the wok
Submerged in Club-Mate colored smog
Stefanie-Lahya Aukongo: Buchstabengefühle. w_orten & meer, 2018.
Translation by Jon Cho-Polizzi
Sam Zamrik
The language is dense, the verses, melodious. Silence reverberates. Between the lines—ongoing reflections on asylum, curiosity, death, poverty, queerness, and a thirst for knowledge. The banality of daily life vanishes here. In the collection Ich bin nicht [I Am Not], Sam Zamrik unfurls a history between Damascus and Berlin with every detail, every remain: a history that cannot be apolitical.Quote
Had you had the
Time, had I described
For you,
Everything that happened when
The stories of three worlds
Collide in one single
Head and do
Battle with each other there.
I would have showed
You a ghost that after
Twenty-two years’
Imprisonment still
Haunts
The walls of its cell.
But you had none.
Zam Samrik: Ich bin nicht. Hanser, 2022.
Translation by Jon Cho-Polizzi
#Vorzeichen
This online event is part of the series #Vorzeichen. Wen, was und wie wir lesen [Accidental Portents: Whom, What, and How We Read]. The series illuminates the multiplicity of texts, forms, and aesthetic practices which have developed outside the hegemonial practices of canonization. It provides a critical perspective on the literary canon, highlighting the importance of reading as a practice for critiquing structures of power. In addition to literary conversations, the series will also include six online lectures at the intersection of literary studies and the contemporary literary scene, along with book discussions and reviews which will be published over the course of the year on Instagram. Further information about #Vorzeichen, as well as announcements for forthcoming events and recordings of previous sessions can be found at the following link.