Hybrides Treffen unseres Übersetzungsstammtisches online und am Goethe-Institut Glasgow.
Dieser regelmäßige Stammtisch für Übersetzer*innen, der von Annie Rutherford moderiert wird, bietet die Möglichkeit, mit anderen Übersetzer*innen ins Englische über eigene Entwürfe zu sprechen und die Freuden und Herausforderungen von (literarischer) Übersetzung zu diskutieren.
Die Teilnehmenden sind eingeladen, einen Auszug (ca. 1000 Wörter) ihres derzeitigen Übersetzungsprojektes (Prosa oder Lyrik, Fiktion oder nicht, zu Publikations- oder Privatzwecken) mitzubringen.
ANMELDUNG
Auch wenn wir Spätzügler willkommen heißen, bitten wir
neu Interessierte sich idealerweise bis zu drei Werktagen vor der Veranstaltung über
Eventbrite anzumelden, um in unseren Verteiler für das Lesematerial aufgenommen zu werden. Für bereits Registrierte ist eine erneute Anmeldung nicht notwendig.
Zurück zur
Veranstaltungsreihe mit mehr Informationen.
Zurück