Saksaa suomeksi Nino Haratishvili - Kahdeksas elämä (Brilkalle) osa I

Kahdeksas elämä (Brilkalle) osa I © Aula & Co

Di, 08.10.2024

18:00 – 19:30 Uhr

Goethe-Institut Finnland

Diskussion und Buchvorstellung

Herzlich willkommen zur Diskussions- und Buchvorstellungsreihe Saksaa suomeksi –Diskussionen über finnische Übersetzungen deutschsprachiger Autor*innen.

Am Dienstag, den 8. Oktober 2024 um 18 Uhr wird "Kahdeksas elämä (Brikalle) osa 1" von Nino Haratishvili (2024) besprochen. "Das achte Leben (für Brilka)" wurde von Raija Nylander übersetzt.

Über das Buch "Kahdeksas elämä (Brilkalle) osa 1" und seine Themen diskutieren Verleger Niko Aula, Geschäftsführerin Hanna Lämsä vom Finnish Cultural and Academic Institutes und Autor, Journalist und Literaturkritiker Ville Ropponen.

Während des Events werden Snacks angeboten. Die Veranstaltung ist eine Zusammenarbeit mit dem Verlag Sammakko. 

Melden Sie sich per E-Mail an: anmeldungen.kultur.helsinki@goethe.de

Das achte Leben

Georgien, 1900: Mit der Geburt Stasias, Tochter eines angesehenen Schokoladenfabrikanten, beginnt dieses berauschende Opus über sechs Generationen. Stasia wächst in der wohlhabenden Oberschicht auf und heiratet jung den Weißgardisten Simon Jaschi, der am Vorabend der Oktoberrevolution nach Petrograd versetzt wird, weit weg von seiner Frau. Als Stalin an die Macht kommt, sucht Stasia mit ihren beiden Kindern Kitty und Kostja in Tbilissi Schutz bei ihrer Schwester Christine, die bekannt ist für ihre atemberaubende Schönheit. Doch als der Geheimdienstler Lawrenti Beria auf sie aufmerksam wird, hat das fatale Folgen.

Deutschland, 2006: Nach dem Fall der Mauer und der Auflösung der UdSSR herrscht in Georgien Bürgerkrieg. Niza, Stasias hochintelligente Urenkelin, hat mit ihrer Familie gebrochen und ist nach Berlin ausgewandert. Als ihre zwölfjährige Nichte Brilka nach einer Reise in den Westen nicht mehr nach Tbilissi zurückkehren möchte, spürt Niza sie auf. Ihr wird sie die ganze Geschichte erzählen: von Stasia, die still den Zeiten trotzt, von Christine, die für ihre Schönheit einen hohen Preis zahlt, von Kitty, der alles genommen wird und die doch in London eine Stimme findet, von Kostja, der den Verlockungen der Macht verfällt und die Geschicke seiner Familie lenkt, von Kostjas rebellischer Tochter Elene und deren Töchtern Daria und Niza und von der Heißen Schokolade nach der Geheimrezeptur des Schokoladenfabrikanten, die für sechs Generationen Rettung und Unglück zugleich bereithält.

Text: Frankfurter Verlagsanstalt

ZUR REIHE "SAKSAA SUOMEKSI“

In der Reihe "Saksaa suomeksi" stellen wir neue Übersetzungen deutschsprachiger Werke und Autor*innen vor. Die Auswahl neuer Titel reicht von Krimis über Kinderliteratur bis zu Philosophie und Poesie und gibt einen breiten Einblick in die aktuelle deutschsprachige Literatur. Da viele Titel nicht immer das breite Publikum erreichen, stellen wir in dieser Reihe Perlen der Neuerscheinungen vor und bringen sie der Leser*innenschaft näher, indem Übersetzer*innen und Personen, die sich mit den jeweiligen Thematiken beschäftigen, darüber diskutieren.

Zurück