Michel Bolwerk

© Michel Bolwerk

Michel Bolwerk (geboren 1970) studierte Germanistik in  Amsterdam und Regensburg.
Nach seinem Abschluss 1998 und einer mehrjährigen Tätigkeit als Deutschlehrer zog er nach Berlin, wo er als Übersetzer für ein Übersetzungsbüro arbeitete. Ab 2008 setzte er diese Arbeit in Utrecht und Amsterdam als Freiberufler fort. Nach Abschluss seines Studiums an der Übersetzerschule für literarische Übersetzungen im Jahr 2012 konzentriert er sich neben seiner Tätigkeit als Übersetzungsdozent an der Hochschule für Dolmetschen und Übersetzen ITV in Utrecht auf das Lektorat und die Korrektur von Übersetzungen. Für verschiedene Verlage übersetzt er sowohl Bücher aus dem leichteren Genre (u.a. Titel von Elli Radinger, Elena Conrad und Sebastian Fitzek) als auch literarische Werke, z.B. Marta schläft und Perfect Day von Romy Hausmann (HarperCollins); Die Marschallin von Zora del Buono (Meulenhoff) und Februar 33 von Uwe Wittstock (Cossee).

Übersetzte Werke (Auswahl)

Zurück zur Übersicht

Top