Tatjana Baskakowa
(geb. 1957) ist Ägyptologin und Kandidatin der Geschichtswissenschaften. Seit Beginn der 1990er Jahre übersetzt sie Belletristik aus dem Deutschen, Französischen und Italienischen. Viele Jahre war sie Redakteurin für das Magazin „Inostrannaja Literatura“ (dt.: Fremdsprachige Literatur). Ihre Arbeit wurde mit dem Andrei-Bely-Preis (2008) ausgezeichnet sowie mit dem Schukowski-Ehrenpreis (2010) und dem Deutschen Übersetzerpreis (2014). Schriftsteller wie Walter Benjamin, Thomas Bernhard, Robert Walser, Alfred Döblin, Elfriede Jelinek, Fleur Jaeggy, Reinhard Jirgl, Gert Jonke, Christian Kracht, Paul Celan, Arno Schmidt und Hans Henny Jahnn erschienen ebenso in Übersetzungen von Tatjana Baskakowa wie wissenschaftliche Monographien von Jan Assmann, Frances Yates, Jacques Le Rider, Rüdiger Safranski, Annemarie Schimmel und weiteren.
Übersetzte Werke (Auswahl)
-
Река без берегов. Эпилог
Ivan Limbakh Publishing House, St. Petersburg, 2021 -
Ничейного отца дети: Из жизни одного фавна / Брандова пуща / Черные зеркала
Ivan Limbakh Publishing House, St. Petersburg, 2017 -
Время сердца
Ad Marginem Press, Moskau, 2016 -
Река без берегов. Часть вторая
Ivan Limbakh Publishing House, St. Petersburg, 2015 -
Река без берегов. Часть вторая
Ivan Limbakh Publishing House, St. Petersburg, 2014 -
Река без берегов. Часть первая
Ivan Limbakh Publishing House, St. Petersburg, 2013