Wera Komarowa
übersetzt aus dem Deutschen. Sie arbeitet für die Verlage „Samokat“ und „KompasGid“. Werke von Christine Nöstlinger, Andreas Steinhöfel, Beate Teresa Hanika, Ulla Steuernagel, Finn-Ole Heinrich, Dorit Linke, Rotraut Susanne Berner, Birte Müller und Gudrun Mebs erschienen in ihrer russischen Übersetzung. Seit den 1990er Jahren lebt und arbeitet Wera Komarowa in Deutschland. 2012 standen ihre Übersetzungen auf der Longlist für den „Master“-Preis des russischen Verbands für Literaturübersetzungen.
Übersetzte Werke (Auswahl)
-
Рико, Оскар и разбитое сердце
Samokat, Moskau, 2019 -
Рико, Оскар и тени темнее тёмного
Samokat, Moskau, 2019 -
Удивительные приключения Маулины Шмитт
Samokat, Moskau, 2018 -
Удивительные приключения Маулины Шмитт
Samokat, Moskau, 2017 -
По ту сторону синей границы
Samokat, Moskau, 2017 -
Удивительные приключения Маулины Шмитт
Samokat, Moskau, 2017