Ekaterina Aralova

(geb. 1974) studierte theoretische und angewandte Linguistik an der Lomonossow-Universität Moskau (Abschluss 1997) und unterrichtete Deutsch an der Russischen Staatlichen Universität für Geisteswissenschaften (RGGU) sowie an der Higher School of Economics (Moskau). 2011 absolvierte sie ein gemeinsames Masterprogramm der RGGU und der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg für „Internationale Literaturwissenschaften, Russisch-Deutsche Transfers“. Ihre Übersetzungen wurden unter anderem in den Magazinen „Iskusstwo kino“ (dt.: Filmkunst) und „Inostrannaja Literatura“ (dt.: Fremdsprachige Literatur) gedruckt sowie bei den Verlagen „Tekst“, „Samokat“, „Polyandria“, „Albus Corvus“ und anderen. Für ihre Übersetzung von „Das große Buch vom Räuber Grapsch“ (erschienen bei Albus Corvus, Moskau) erhielt sie 2018 den Merck-Übersetzerpreis in der Kategorie „Kinder- und Jugendliteratur“.

Übersetzte Werke (Auswahl)

Zurück zur Übersicht

Top