«ШАГ-5» – это новый сборник произведений немецкоязычных авторов из Германии, Австрии и Швейцарии, впервые представленных в русском переводе. Сборник издан Гёте-Институтом в сотрудничестве с Австрийским культурным форумом и Швейцарским советом по культуре «Про Гельвеция». Он является продолжением успешной серии альманахов «ШАГ», первый том которой появился в 2005 году с целью познакомить режиссёров, завлитов, театральных педагогов и других представителей русскоязычного театра с переводами современной немецкоязычной драматургии, выполненными на высоком профессиональном уровне.
«ШАГ-5» выходит в онлайн-версии. В нем – десять пьес и десять авторов. Кто-то хорошо знаком российской публике, кого-то российский читатель открывает впервые.
Современная драматургия представлена в сборнике широким спектром самых разнообразных жанров: от документального театра до «разговорной» комедии. В то же время для всех авторов характерно глубокое понимание специфики средств театральной выразительности и сценического воплощения драматургических произведений.
В фойе Электротеатра Станиславский пройдут сценические читки отрывков из трех пьес сборника «ШАГ-5»: «Монстры крушат высотки» Лукаса Холлигера (Швейцария) в переводе Святослава Городецкого, «Джихад» Фолькера Шмидта (Австрия) в переводе Александра Филиппова-Чехова, «Игра жизни, игра смерти» Штефана Хорнбаха (Германия) в переводе Александры Горбовой.
Режиссеры читок: Никита Бетехтин, Алиса Селецкая и Талгат Баталов. В Москву на презентацию специально приедут авторы всех трех пьес.
Соорганизаторы:
Швейцарский совет по культуре Про Гельвеция
Австрийский культурный форум
При поддержке Посольства Швейцарии в Москве
Назад