Sabine Müller
ซาบิเนอ มึลเลอร์ศึกษาด้านชาติพันธุ์วิทยา ภาษาศาสตร์ของภาษาอินโดนีเซียที่มหาวิทยาลัยแห่งเมืองโคโลญจน์ อีกทั้งได้ศึกษาภาษาอินโดนีเซียที่มหาวิทยาลัยกัดจาห์ มาตา (Gadjah Mada University) ในยอร์กยาการ์ตา ประเทศอินโดนีเซีย และซาบิเนอยังมีวุฒิด้านภาษาเยอรมันในฐานะภาษาต่างประเทศจากมหาวิทยาลัยไฮน์ริช ไฮเนอ (Heinrich Heine University) เมืองดึสเซลดอร์ฟอีกด้วย หลังจบการศึกษา ซาบิเนอใช้ชีวิตและทำงานเป็นอาจารย์และนักแปลในโปลีเทคนิค ซิมาฮิ (Polytechnical College, Cimahi) รวมถึงเคยเป็นพนักงานอิสระแผนกภาษาและโปรแกรมประจำสถาบันเกอเธ่ในเมืองบันดุงและจาการ์ต้าสองสามปี
เมื่อกลับมาประเทศเยอรมนี เธออาศัยและทำงานในเมืองโคโลญจน์โดยเป็นนักแปลอิสระภาษาอินโดนีเซียและอังกฤษ นอกจากนั้นยังเป็นบรรณาธิการให้สื่อมากมายทั้งในรูปแบบออนไลน์และสิ่งพิมพ์ รวมถึงเป็นอาจารย์สอนภาษาอินโดนีเซีย ด้วยความทุ่มเทและสนใจวรรณกรรมภาษาอินโดนีเซียและการแปลวรรณกรรม ซาบิเนอเป็นพิธีกรงานปาฐกถา งานสัมมนา และงานกิจกรรมรูปแบบอื่นๆ หนึ่งในนั้นคือ สมาคมนักแปล Weltlesebühne งานแปลจากภาษาอินโดนีเซียของเธอมีทั้งที่เป็นนิยาย บทละครเวที กวีและบทความต่างๆ
การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นที่ไม่มีข้อจำกัดทั้งด้านเวลาและสถานที่นี้ก่อให้เกิดคำตอบมากกว่าคำถามที่นักแปลแต่ละคนมี และเติมเต็มการทำงานกับวรรณกรรมที่เข้มข้นของนักแปลทุกท่านด้วยมุมมองที่สดใหม่และก่อให้เกิดการงอกเงย