Magazin Sprache

  • Plurizentrische Landeskunde im DaF-Unterricht
    Das Ziel zum Weg erklären

    «Moin», «Servus» oder «Grüezi»? «Möhren», «Karotten» oder «Rüebli»? Heißt es die oder das Mail? Alle diese Wörter und Formen sind korrekt und Ausdruck dafür, wie heterogen der deutschsprachige Raum ist, sprachlich wie kulturell – eine Realität, die sich auch im DaF-Unterricht widerspiegeln sollte. Doch wie umsetzen?

    • Magazin Sprache Artikel ist in folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, English

    Auf einer Schreibmaschinentastatur stehen die Wörter Hallo, Moin und Servus.
  • Inklusives Lernen und Lehren
    Genderinklusive Sprache im DaF-Unterricht

    Sprachen und damit auch das Sprachenlernen sind eng mit Identität verbunden. Schon im Anfängerunterricht sprechen Lernende über sich selbst, ihre Erfahrungen und ihre Beziehungen zu anderen Menschen. Wie können Sie Ihren Lernenden helfen, Genderidentitäten außerhalb der maskulin-feminin Zweiteilung auszudrücken?

    • Magazin Sprache Artikel ist in folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, English

    Genderinklusivität
  • Konzeptionelle Mündlichkeit im schriftlichen Text
    WhatsApp-Nachrichten im Unterricht?

    DaF-Unterricht soll Lernende befähigen, sich auf Deutsch in unterschiedlichen Situationen zu verständigen. Was bedeutet das in Zeiten von YouTube und WhatsApp? Sollte auf die sprachlichen Phänomene dieser Medien im DaF-Unterricht eingegangen werden oder haben sie sogar schon Eingang in Lehrwerke oder gar Prüfungen gefunden?

    • Magazin Sprache Artikel ist in folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, English

    Texte in YouTube und WhatsApp enthalten besondere sprachliche Phänomene.
  • Leichte und Einfache Sprache
    Lesen ohne Hürde

    Nicht jedem Erwachsenen fällt das Lesen leicht. Die Konzepte der Einfachen und Leichten Sprache wollen Texte für alle Menschen verständlich machen – damit alle am öffentlichen Leben teilhaben können.

    • Magazin Sprache Artikel ist in folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, English

    Barrierefreier Zugang zu Informationen
  • Deutsche und Niederländer
    Unterhaltung in zwei Sprachen

    An der deutsch-niederländischen Grenze gehört die länderübergreifende Kommunikation zum Alltag. Sie funktioniert auch, wenn Deutsche und Niederländer in ihrer Muttersprache miteinander reden, sagt Professor Gunther De Vogelaer.

    • Magazin Sprache Artikel ist in folgenden Sprachen verfügbar: Deutsch, English

    Deutsch und Niederländisch zeichnen sich durch eine enge Sprachverwandtschaft aus

Noch nicht das Richtige gefunden?