Irena Brežná

Portrait einer dunkelhaarigen Frau. Sie lehnt ihren Kopf auf ihre Hand und trägt eine Sonnenbrille auf dem Kopf. Sie blickt direkt in die Kamera. © Luboš Pilc Irena Brežná (*1950, Bratislava) prožila své dětství na Slovensku, odkud v roce 1968 s rodiči emigrovala do Švýcarska.

Vystudovala slavistiku, filozofii a psychologii na Univerzitě v Basileji. Poté pracovala jako novinářka pro německojazyčná média a pro exilové rozhlasové stanice a jako psycholožka ve výzkumu a tlumočnice pro švýcarské úřady. Současně se angažovala v Amnesty International za propuštění sovětských a československých disidentů. Byla válečnou zpravodajkou v Čečensku, kde realizovala ženské humanitární projekty. Převážně německy píšící autorce vyšlo deset knih, které byly přeloženy do třinácti jazyků a za své publicistické a literární texty získala mnohá ocenění v Německu, Švýcarsku a na Slovensku. 


13/5/2023 Sobota
15:00 Irena Brežná: Nevděčná cizinka  
Autorské čtení a diskuze 
Moderace: Zuzana Henešová
Ateliér Evropa
16:00 Autogramiáda, stánek Das Buch KB101

V Praze představí svůj třetí román Nevděčná cizinka (česky 2021), který byl v roce 2012 oceněn Švýcarskou literární cenou a na Slovensku cenou Dominika Tatarky. V roce 2021 jí za angažovanost a pomoc pronásledovaným byla udělena cena Hermanna Kerstena německého PEN centra a za celoživotní dílo Bazilejská cena kultury. V roce 2022 dostala od slovenské prezidentky Zuzany Čaputové Pribinův kříž II. třídy za šíření slovenské kultury ve světě. Dnes žije v Bazileji. 

Nevděčná cizinka

Buchcover für "Die undankbare Fremde" von Irena Brežná. Ein alt aussehendes Foto einer Person, die auf einem Seil geht. Sie trägt ein Kleid und hält einen aufgespannten Regenschirm in die Luft. © Galiani Berlin Tématem autobiograficky laděného románu je sžívání se s novým prostředím v emigraci, v němž se vlastní identita dostává do konfliktu s cizí mentalitou. Autorka s lehkostí a jistou dávkou ironie vyjadřuje střet vlastní slovenské identity se švýcarskou národní identitou. Zpočátku hrdinka volí cestu vědomého stavění nepropustných zdí ve snaze ochránit to, co zbylo, tedy to „její“. Zároveň je vystavená neustálému přehodnocování. Podle autorčiných slov je román literárně zachycenou půlstoletou osobní zkušeností a zároveň výsledkem praxe tlumočnice pro přistěhovalce – přináší tak obecně platnou výpověď o zkušenosti migrantů po celém světě.

»Je to ostré, neuhýbavé psaní. Irena Brežná se narodila v Bratislavě a dnes patří k velkým jménům švýcarské literatury. Odvážně srovnává život staré a nové vlasti. Nově nasvěcuje slovo emigrant. Uprchlíci hledají skuliny, kudy proniknout do jiného jazyka, jiné kultury, jak vsunout těla do většinové společnosti. Aktuálnost této mimořádné literární zpovědi je znepokojivá.« -Radka Denemarková

Kniha v překladu Zuzany Henešová vyšla v roce 2021 v nakladatelstvích Baobab a GplusG.

Mohlo by vás zajímat