تُطلق ألمانيا برنامجها كضيف شرف معرض أبوظبي الدولي للكتاب لعام 2022 في جناحها البالغة مساحته 400 مترًا مربعًا يَعرضُ فيه 34 ناشرًا من ألمانيا إصداراتهم. من ضمن أهم ما يحويه الجناح الألماني برنامج الأنشطة اليومي المخصص للأطفال، و "جوته عبر الواقع الافتراضي"، وهو برنامج يتيح معايشة الجزئين الأول والثاني من تراجيديا "فاوست" للأديب الألماني الشهير جوته من خلال تقنية الواقع الافتراضي، حيث تم تكييف هذا العمل الأدبي الكلاسيكي ليُعرض عبر العالم الرقمي مع تزويد البرنامج بنظارات واقع افتراضي وغيرها من المعدات التي ستُمكن الزوار من الانغماس في القصة بفعالية.
البرنامج الثقافي
وُجهت الدعوة لعشرة كُتاب ناطقين بالألمانية للمشاركة في البرنامج، من ضمنهم كل من أولجا جرياسنوفا و آنيا فون كامبين و نيكول ليوبيتش و موريتس رينكى و و يوديت شالانسكي وشاعر المبارزة الشعرية أو ما يسمى بشعر السْلام الشاعر داليبور ماركوفيتش والذي سيناقش ويقدم عروضه الشعرية مع نظراءه من العالم العربي. كما سيشارك فناون محليون، منهم ديباك أونيكريشنان وصالحة عبيد والأميرة ريم بني هاشم. سوف يركز البرنامج الثقافي، الذي يتولى تنظيمه معرض فرانكفورت الدولي للكتاب بالتعاون مع معهد جوته، سيركز على الموضوعات الرئيسية التالية: مختبر المستقبل، الإلهام، كرة القدم، الترجمة و الحقائق/ الاحتمالات. كما سيضفي على البرنامج حياة وبهجة فنانون من جمعية "لابور" للرسامين، وهي جمعية قائمة في فرانكفورت وتضم مصممين ورسامين مستقلين. سيكون من ضمنهم كل من أنكى كول و كريستن فابينسكي و يورج مولى، حيث سيقيمون ورش عمل للأطفال والشباب من الساعة 10 إلى 12 صباح كل يوم من أيام المعرض.
علاوة على كل ذلك ستتاح الفرصة لعشاق الأفلام للاستمتاع بأفلام ألمانية قصيرة ستُعرض في السادسة من مساء كل يوم على شاشة سينما "بلاك بوكس".
البرنامج التجاري
تقيم ألمانيا كذلك برنامجها التجاري في جناحها والذي يهدف إلى طرح موضوعات ذات صلة بالسوق العربية ويسعى إلى يشجع المزيد من التبادل. سيشارك أكثر من عشرين ناشرًا وكاتبًا في البرنامج، من ضمنهم يو ليندلى (دار نشر هانزر)، و ناديا كنايسلر (دار نشر دليوس كلازينج). كما سيناقش البرنامج التجاري جلسات تعريف لتساعد الناشرين الدولين على التواصل والتفاهم مع شركاء عمل محتملين من العالم العربي.
الشركاء
يمثل كل من وزارة الشؤون الاقتصادية والمناخ الاتحادية بالتعاون مع رابطة صناعة المعارض التجارية الألمانية (AUMA) شركاء ألمانيا كضيف شرف معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مع دعم معرض فرانكفورت الدولي للكتاب. كما وينظم معرض لايبزيج الدولي (LMI) تمثيل ألمانيا كضيف شرف. أما البرنامج الثقافي لهذا العام فهو من تنظيم وتنفيذ كل من معرض فرانكفورت الدولي للكتاب، ومعهد جوته منطقة الخليج، والسفارة الألمانية في أبوظبي، وبدعم من وزارة الخارجية الألمانية.
البرنامج الثقافي لضيف الشرف 2022
نجاة الجمال شيء كوني
الثلاثاء، 24 مايو/ أيار، من 13:00 إلى 14:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
حوار بين سعادة إرنست بيتر فيشر والفنانة ومؤلفة الكُتب ميندي فايزل عن سيرتها الذاتية بعنون "ما بعد: وجوبُ الجمال".
ميندي فايزل، فنانة وكاتبة ومتحدثة مشهورة عالميًا. ترشحت في العام 2000 لتُضم أعمالها ضمن أرشيف "سميثوسانيان" للفنانين الأمريكيين. كما تُعرض أعمالها ضمن المقتنيات الدائمة لكل من المتحف الوطني للفن الأمريكي وجامعة أكسفورد ومتحف إسرائيل، إضافة للكثير من المجموعات الخاصة والعامة الأخرى. كما كتبت فايزل "بنات العدم: تغيير إرث الخسارة"، و "لمس السكون: تأملات في العزلة". تُقيم فايزل حاليًا مع زوجها في القدس.
سعادة إرنست بيتر فيشر، سفير ألمانيا لدى دولة الإمارات العربية المتحدة منذ 2018. التحق بوزارة الخارجية الألمانية في عام 1986. تركز مساره المهني على القضايا الاقتصادية والعالمية. عمل بوزارة الخارجية الألمانية في برلين كرئيس القسم البيئي وكاختصاصي اقتصادي رئيسي، وفي مكتب الرئيس الاتحادي كمستشارللسياسات الجارجية، كما خدم في كل من واشنطن دي سي، و تل أبيب، و لندن، و شنغهاي و سنغافورة.
لغة الحوار: الانجليزية مع توافر ترجمة عربية.
"التجربة الألمانية"
الأربعاء، 25 مايو/ أيار 2022، من 13:00 إلى 14:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
نقاش يجمع كل من سعادة علي آل أحمد، سفير دولة الإمارات العربية المتحدة السابق لدى ألمانيا وفرنسا، وسعادة إرنست بيتر فيشر، سفير جمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الإمارات. يتناول الحوار "التجربة الألمانية"، وهو كتاب ألفه سعادة علي آل أحمد عن تجربته أثناء فترة خدمته سفيرًا لدولة الإمارات لدى ألمانيا.
سعادة علي آل أحمد، عمل خلال الفترة من 2015 وحتى 2019 سفيرًا لدولة الإمارات العربية المتحدة في ألمانيا، وكذلك كسفير غير مُقيم لدى كرواتيا عندما تم تعيينه سفيرًا للإمارات في فرنسا. بالإضافة إلى كونه سفيرًا لدى فرنسا، خدم سعادته كذلك كمندوب دولة الإمارات الدائم لدى اليونسكو. يترأس سعادة علي آل علي حاليًا الاتصالات الاستراتيجية بوزارة الخارجية والتعاون الدولي الإماراتية حيث يرعى العلاقات الثنائية بين الإمارات ومختلف الدول الأوروبية. قبل عمله في السلك الدبلوماسي، شغل علي آل أحمد مناصبًا هامة في مجال الإعلام والاتصال كما في شركة اتصالات وتلفزيون أبوظبي.
سعادة إرنست بيتر فيشر، سفير ألمانيا لدى دولة الإمارات العربية المتحدة منذ 2018. التحق بوزارة الخارجية الألمانية في عام 1986. تركز مساره المهني على القضايا الاقتصادية والعولمية. عمل بوزارة الخارجية الألمانية في برلين كرئيس القسم البيئي وكاختصاصي اقتصادي رئيسي، وفي مكتب الرئيس الاتحادي كمستشارللسياسات الخارجية، كما خدم في كل من واشنطن دي سي، و تل أبيب، و لندن، و شنغهاي و سنغافورة.
حصلت كلاوديا كايزر على تعليمها في مجال بيع الكتب وتحمل درجة الماجستير في الدراسات الصينية. عاشت في الصين لأكثر من عشر سنوات، حيث عملت كمحررة لدار الصين لنشر الأدب الأجنبي، وأسست وكالة أدبية في الصين، ثم أسست في بكين في 1998 مركز استعلامات الكتب الألماني التابع لمعرض فرانكفورت الدولي للكتاب، وكانت أول مديرة للمركز. ثم انتقلت إلى دار نشر الأمم المتحدة في نيويورك. تشغل كلاوديا كايزر منذ العام 2003 منصبًا متقدمًا (نائب الرئيس) ضمن الإدارة العليا لمعرض فرانكفورت الدولي للكتاب، حيث مناصب متعددة منها على سبيل المثل وليس الحصر: رئيسة قسم الشؤون الدولية، المدير العام لـ "كتاب" (معرض أبوظبي الدولي للكتاب)، ورئيسة معرض كيب تاون الدولي للكتاب. كما تتابع من منصبها كنائبة رئيس تطوير الأعمال بمعرض فرانكفورت الدولي للكتاب أسواق جنوب شرق وغرب آسيا والعالم العربي وأفريقيا. كما أنها مشاركة بقوة في فعالية "أسبوع المحتوى في جاكرتا" (Jaktent)، وذلك بالتعاون مع مؤسسة "17000 جزيرة للخيال".
لغة الحوار: الانجليزية مع توافر ترجمة عربية.
شوطها كما تفعل البنات
الأربعاء، 25 مايو/ أيار 2022، من 17:00 إلى 18:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
ستتحاور مونيكا شتاب، أيقونة كرة القدم النسائية الألمانية ومثلها الأعلى وصاحبة البطولات، مع ناديا كناسيلر عن حياتها ورياضة الشهرة، رياضة كرة القدم. فازت مونيكا شتاب بالعديد من البطولات مع فرقها، وتعمل حاليًا كمدربة لمنتخب كرة القدم النسائية السعودي.
مونيكا شتاب، من مواليد ألمانيا عام 1959، وهي لاعبة ومديرة فريق كرة قدم ألمانية سابقة. بعد اللعب لأندية ألمانية متعددة، لعبت مونيكا لأندية في الخارج مثل نادي باريس سان جرمان ونادي كوينز بارك راينجرز. بعدها حصلت كمدربة ومديرة فريق نادي فرانكفورت لكرة القدم على المركز الأول في أربع بطولات دوري ألمانية، وخمسة بطولات كأس، وحصلت في 2002 على المركز الأول في دوري أبطال أوروبا بالبحرين وباكستان وقطر. كما تعمل كاستشارية ومدربة ومراقبة فنية لصالح الاتحاد الدولي لكرة القدم الفيفا، والاتحاد الأوروبي لكرة القدم يويفا، ووزارة الخارجية الألمانية والاتحاد الألماني لكرة القدم واللجنة الأوليمبية الألمانية وكذلك للعديد من المنظمات غير الحكومية. تعتقد مونيكا شتاب بقوة أن كرة القدم وسيلة للتطور الاجتماعي، كما أنها ساهمت في كرة القدم النسائية في داخل وخارج بلادها.
إدارة الجلسة: ناديا كنايسلر
لغة الحوار: الانجليزية مع توافر ترجمة عربية.
جمعية "لابور" للرسامين، فرانكفورت
الخميس، 26 مايو/ أيار، من 13:00 إلى 14:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
جمعية "لابور" للرسامين عبارة عن مجموعة استوديوهات تضم ست من مصممي الجرافيك والرسامين والكُتاب في مدينة فرانكفورت الألمانية. سيتحاور كل من أنكى كول ويورج مولى وكيرستن فون تسوبينسكي مع كاتبة الأطفال ميثاء الخياط عن مفهوم هذه التركيبة التي تجمع الفنانين في الجمعية وكيف يعملون على ذلك الطيف الواسع من مشاريعهم، سواء على المستوى الفردي أو على مستوى المجموعة، تلك المشاريع التي تتناول كتب الأطفال ورسومات للصحف والمجلات وأغلفة الكتب وتصميمها وقراءات الكتب وورش العمل والمعارض و الأعمال التي تقوم بمبادراتهم الذاتية.
أنكى كول: بعد انتهاءها من الدراسة الجامعية لم ترد أنكى كول اقتحام هذا المجال وحيدة، لذلك أسست جمعية "لابور" في العام 1999. وشاركت منذ ذلك الوقت في إنجاز عدد كبير من كتب الأطفال سواء بالكتابة أو الرسم، وكذلك شاركت في كُتب مصورة أو روايات أو كتب واقعية. نشرت في العام 2015 أول رسومات الكوميك لها. حصلت أنكى كول على العديد من الجوائز، من ضمنها جائزة أدب الشباب الألمانية عن كتاب "كله أسرة" وكذلك جائزة كتاب الكوميك المفضل عن كتابها "مانو".
يورج مولى: يشارك في جمعية "لابور" منذ العام 2000 ويعمل كرسام لكتب الأطفال والشباب لدور نشر محلية وعالمية. يكتب كتبه المخصصة للأطفال منذ ولادة ابنته بالمزيد من المتعة مع بعض النجاح. حصلت كتبه على جوائز عالمية وتُرجمت إلى العديد من اللغات.
كيرستن فابينسكي: أسست بالمشاركة مع تسوني فيلينر في العام 2001 مكتب "فون تسوبينسكي" للتصميم ضمن جمعية "لابور" للرسامين. يقوم الاثنان بتطوير مواد تخدم التواصل الثقافي وعلم تربية المتاحف، ويقدمان رسومات للصحف والمجلات، ويحبان تصميم الشخصيات. حصلت العديد من أعمالهما على جوائز ونُشرت على المستوى الدولي.
مديرة الحوار، ميثاء الخياط، كاتبة ورسامة كتب أطفال إماراتية وعالمية. نُشر لها 170 عملًا تقدم السعادة للأطفال بقصصها الغريبة وذات البعد الثقافي من خلال رواية القصص تفاعليًا وورش العمل. كما كتبت لبرنامج تلفزيونية مثل مسلسل حمدون الإمارات وافتح يا سمسم (شارع سمسم). تُرجمت بعض أعمالها للإيطالية، مثل "حوتان" و "يدوه موضي على الموضة". حصلت ميثاء على جوائز أدبية مثل جائزة "ملتقى الأطفال" في الرياض عن كتاب "طريقتي الخاصة"، وجائزة اتحاد الناشرين لأفضل كتاب مُصور عن كتاب "أطفئ الأنوار"
الحوار بالانجليزية مع توافر ترجمة عربية
روايات تاريخية بين الواقع والخيال
الخميس، 26 مايو 2022، من 18:00 إلى 19:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
سيتحدث الكاتب الألماني جو ليندل وصالحة عبيد عن رواياتهما والخط الرفيع بين جذب خيال القراء وتحمل المسؤوليات التاريخية.
صالحة عبيد، كاتبة إماراتية صدر كتابها الأول المُكون من قصص قصيرة بعنوان "زهايمر" في العام 2010 وتُرجم إلى الألمانية في العام التالي. وفاز كتابها بعنوان "خصلة بيضاء بشكل ضمني" (2015) بجائزة العويس للإبداع 2016 عن أفضل كتاب أدبي إماراتي نُشر خلال العام. كما فازت في عام 2017 بجائزة الإمارات للشباب عن فئة الكتابة الإبداعية لمُجمل أعمالها الأدبية. نُشرت روايتها الأولى بعنوان "لعلها مزحة" في عام 2018 وأُدرجت بالقائمة الطويلة لجائزة الشيخ زايد للكتاب.
جو ليندل، وُلد في 1968، وبعد انتهائه من دراسة العلوم الثقافية التحق بمعهد الأدب الألماني في مدينة لايبزج. حرر مجلة "إديت" الأدبية ويعمل كأستاذ زائر ومُحاضر بالعديد من الجامعات. حصل على جائزة لايبزج التشجيعية في الأدب في عام 1997. يترأس دار نشر "هانزر" منذ عام 2014.
تدير الحوار الدكتورة اليازية خليفة، وهي مؤسسة دار الفُلك للترجمة والنشر.
لغة الحوار: الانجليزية مع توافر ترجمة عربية.
"إنسان يحترق"
الخميس، 26 مايو 2022، من 19:00 إلى 20:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
تدور أحداث رواية "إنسان يحترق" للكاتب نيكول ليوبيتش في ألمانيا في حقبة السبعينيات، حيث يستكشف حدود النشاط الراديكالي وجاذبية التعصب. نشرت صفصافة للنشر ترجمة عربية للكتاب في العام 2021. سيتحدث شتيفان فايدنر مع المؤلف عن الرواية.
نيكول ليوبيتش، من مواليد 1971 في زغرب، نشأ في السويد واليونان وروسيا وألمانيا. درس ليوبيتش العلوم السياسية في جامعة بريمن الألمانية وأتم دورة في الصحافة بمدرسة هنري نانين بهامبورج. يعيش في برلين حيث يعمل كصحافي وكاتب حر.
مدير الحوار شتيفان فايدنر: نشر فايدنر العديد من المجلدات في أدب الخيال والسفر والمقالات وترجم أعمال العديد من الكُتاب العرب مثل أدونيس ومحمود درويش وابن عربي.
لغة الحوار: العربية مع توافر ترجمة انجليزية
مستقبل عمارة المُدن في الإمارات وأوروبا
الجمعة، 27 مايو/ أيار 2022، من 16:00 إلى 17:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
لقد نما الاهتمام بالكتب المتخصصة في عمارة الخليج بدرجة كبير على مدار الأعوام السابقة. سيناقش كل من مديرالنشر بيورن روزن من برلين والأميرة ريم الهاشمي ، مؤلفة كتاب "تخطيط أبوظبي: تاريخ حضري" ور روبرتو فابري ،سيناقشان مفاهيم معمارية وطرق بناء معاصرة والتخطيط والحياة وأمثلة لمشاريع عمرانية مميزة في الإمارات وأوروبا.
الدكتور الأميرة ريم الهاشمي: اختصاصية تخطيط مدن ومعمارية ومؤرخة، وتُعد إحدى الباحثين الرواد في التنمية الحضرية بالإمارات العربية المتحدة. كما أنها قامت بتأليف العديد من الإصدارات، منها "تخطيط أبوظبي: تاريخ حضري"، وهي كذلك عضو في مجلس إدارة جمعية الإمارات للتخطيط الحضري، وكذلك في اللجنة الفنية للتراث الإماراتي الحديث.
بيورن روزن، هو صحفي بالتدريب، عمل لأكثر من 15 عامًا في مجال الإعلام. بعد انتهائه من دبلوم الصحافة وبعد سنوات من الخبرة كمراسل ومحرر في الإعلام الناطق بالألمانية، تولى منصب نائب رئيس تحرير مجلة "دير تاجيس شاو" الألمانية. انضم روزن في العام 2019 إلى دار نشر "دي أو إم" للنشر كمدير نشر، وهي دار نشر قائمة في برلين ومتخصصة في العمارة، ليجمع بذلك بين شغفه بالكتب وبالمباني.
الدكتور روبرتو فابري، معماري وباحث وأستاذ مساعد بجامعة زايد. عمل لفترة طويلة كاستشاري لدى برنامج الإنمائي في الكويت في مشاريع إصلاح التراث الحديث وكمصمم معارض لدى "دار الآثار الإسلامية/ مجموعة الصبَّاح". شارك في تأليف مجموعة من مجلدين بعنوان "العمارة الحديثة بالكويت 1949 – 1989" (نيجلي، 2016 – 2017) وشارك في تحرير "الحداثة الحضرية في الخليج المعاصر: التقادم والفرص" (روتليدج، 2021).
مُديرة الحوار شما ناير، وهي مصورة وكاتبة وفنانة تستكشف علاقاتنا الدينامية مع البيئة الحضرية. تقيم شما في دبي حيث تتعاون مع مؤسسات فنية وأكاديمية بين الهند والإمارات العربية المتحدة، منها معهد مومباي للتحليل النقدي والأبحاث ومعهد جوته منطقة الخليج.
لغة الحوار: الانجليزية مع توافر ترجمة عربية.
المسرح اليوم: فسحة للتأمل والتحول
الجمعة، 27 مايو/ أيار 2022، من 17:00 إلى 18:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
سيناقش الكُتاب الأكثر مبيعًا أولجا جرياسنوفا و موريتس رينكى و مترجمساندرا هتزل المشهد المسرحي الألماني والعالمي وخواص الكتابة للمسرح وتحدياتها والخيارات في مقابل كتابة الرواية.
أولجا جرياسنوفا، من مواليد 1984 في باكو بأذربيجان. أقامت لفترات طويلة في كل من بولندا وروسيا وإسرائيل وتركيا. حصلت على جائزة "كلاوس-ميشيل كونى" وجائزة "أنا زيجهرس" عن روايتها الأولى التي أُشيد بها بعنوان "الروسي الذي يحب شجر البتولا". نشرت مؤخرًا عملًا بعنوان "مدينة ياسمين". تم تحويل كل رواياتها إلى مسرحيات وتُرجمت إلى لغات عدة. تعيش أولجا جرياسنوفا مع أسرتها في برلين.
موريتس رينكى، من مواليد 1967 في فوربسفيدى الألمانية. درس في قسم الدراما بجامعة "جيسن" الألمانية وعمل كصحافي في السنوات التي تلت الدراسة. عُرضت له مسرحيات محليًا وعالميًا وشاهدها ملايين الجماهير، من ضمنها "جمهورية فينيتا"، "نحن نحب ولا نعرف شيئاً" أو "فيستيند". يُعتبر رينكى أحد كُتاب المسرحيات الرواد في جيله. أصبحت مسرحيته بعنوان "الرجل الذي سقط عبر القرن" (2010) من الأفضل مبيعًا. صدرت آخر رواياته في العام 2021 وحملت إسم "أطول يوم في حياة بيدرو فيرنانديز جارسيا". يعيش موريتس رينكى في أسبانيا وبرلين.
ساندرا هتزل، من مواليد مدينة ميونخ عام 1980 (sandrahetzl.com): ترجمت نصوصًا أدبية من العربية كتبها رشا عباس وهيثم الورداني ومحمد العطار وكاظم خنجر وبشرى المقطري وعارف حمزة وعبود سعيد وعسَّاف العسَّاف ورائف بدوي وغيرهم. كما ترجمت الكثير من النصوص المسرحية، وأشرفت كذلك على فعاليات وقامت في بعض الأحيان بالتأليف وكتابة الأبحاث. تحمل ساندرا هتزل درجة الماجستير في دراسات الثقافة البصرية من جامعة الفنون في برلين، كما أنها مؤسسة مجموعة 10/11 الأدبية (teneleven.org) للأدب العربي المعاصر ومهرجان "داونتاون شبانداو مدينة" المُصغر للأدب (downtownspandau.org).
يدير الحوار: فريد معجري، مدير عام معهد جوته أبوظبي
لغة الحوار: الانجليزية مع توافر ترجمة عربية.
عندما يصبح الفقدان اكتشافًا
الجمعة، 27 مايو/ أيار، من 19:00 إلى 20:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
يحفل تاريخ العالم بالأشياء التي فُقدت، سواء دُمرت عمدًا أو تلك التي ضاعت على مدار الزمن. في كتابها "لائحة مفقودات" تُكرس يوديت شالانسكي نفسها لتلك الجوانب التي يُخلِّفُها الفقدان، كأصداء الاحتضار والخطوات المفقودة، والهمسات والأساطير، والمُناجاة والآلام الوهمية. ستتحدث صفية المسكري ويوديت شالانسكي عن مختلف أوجه الذكريات والفقدان.
يوديت شالانسكي، من مواليد جرايفسفالد عام 1980، وتعيش في برلين حيث تعمل ككاتبة ومُحررة ومصممة كتب. تُرجمت أعمالها والتي تضم عملها الأكثر مبيعًا على مستوى العالم بعنوان "أطلس الجُزر المعزولة" ورواية "رقبة الزرافة" إلى أكثر من عشرين لغة وحازت على العديد من الجوائز. كما أنها محررة سلسلة الكتب المرموقة بعنوان "عملاء الطبيعة"، كما تعمل ككاتبة ومُصممة كتب مستقلة في برلين.
تدير الحوار صفية المسكري، وهي مديرة " Lest We Forget " في أبوظبي.
لغة الحوار:باللغتين الألمانية والإنجليزية مع ترجمة عربية.
عندما تلتقي رسوم الكوميك مع الإرث الثقافي
السبت، 28 مايو/ أيار 2022، من 14:00 إلى 15:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
تتحدث كاتبة كُتب الكوميك أنكى كول مع فنان الكوميك الإماراتي محمد الشيباني عن عملية إبداع رسوم الكوميك وكيف يُعكس الإرث الثقافي في القصة والأعمال الفنية.
أسهمت أنكى كول (مواليد 1970) في العديد من كتب الأطفال والكتب المصورة والروايات والكتب الواقعية، سواء كرسامة أو ككاتبة. نشرت في العام 2015 أول رسوم كوميك لها. وحصلت على العديد من الجوائز، منها جائزة أدب الشباب الألمانية عن روايتها "كله أُسرة" وجائزة "لايبينجر" لكتب الكوميك عن كتابها "مانو".
محمد الشيباني، من مواليد دبي، و هو فنان كتب كوميك إماراتي و مدير إبداعي "سندشترم" الأستوديو الأول المخصص لكتب كوميك و الذي تأسس في مارس عام 2022. يحمل درجة البكالريوس في تصميم الجرافيك من الجامعة الأمريكية بالشارقة، وماجستير الفنون الجميلة في الفن التتابعي من كلية سافانا للفنون والتصميم. يعمل بشكل تقليدي مستخدمًا أية أدوات تزوده بخطوط الحبر ويُبدع قصصًا مستوحاة من عصر الماكو في رسوم الكوميكس.
يدير الحوار دافيد هيرش، وهو المستشار الحالي لمكتبة محمد بن راشد والتي ستفتتح في الجداف بدبي، وجامع نشط لكتب الكوميكس وروايات الجرافيك من العالم العربي منذ 1956 وحتى الوقت الحاضر.
لغة الحوار: الإنجليزية مع توافر ترجمة عربية.
قوة الكلمات
السبت، 28 مايو/ أيار 2022، من 15:00 إلى 16:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
سيتحدث الكاتب الأكثر مبيعًا بيير جروان مع العالمة الإماراتية وشاعرة المناظرة الشعرية أو شعر السْلام الحاصلة على جوائز، الدكتورة عفراء عتيق عن مشهد المناظرة الشعرية أو ما يسمى بشعر السْلام في كل من ألمانيا والإمارات، وكذلك عن قوة كتابة كل من شعر السْلام والخيال.
بيير جروان، وُلد في عام 1985 لأب لبناني وأم ألمانية، وبدأ الكتابة في الثالثة عشر من عمره. فاز بجوائز عالمية كشاعر سْلام وحصل على منحة أدبية من مدينة ميونيخ لإنجاز كتابه "الراوي" والذي أصبح من الكتب الأكثر مبيعًا ومن الكتب المفضلة لأفضل بائعي الكتب في ألمانيا وهولندا وفرنسا والبرازيل. وحملت روايته الثانية اسم "أغنية للمفقودين".
الدكتورة عفراء عتيق شاعرة إماراتية حاصلة على جوائز، تحمل درجة الماجستير في الدبلوماسية، كما أنها مؤدية ومتحدثة متميزة في العديد من المنصات. مَدفوعة بالشغف بالتعلم والتعليم وخدمة المجتمع، تقضي الدكتورة عتيق جُلَّ وقتها لنقل مهارتها إلى المدارس والجامعات. كما أنها نائبة رئيس جميعة الإمارات لإدارة حقوق النسخ، والتي تم افتتاحها في مارس/ آذار 2022.
تدير الحوار حصة عتيق وهي كاتبة إماراتية وباحثة في مجال الفنون والمتاحف واختصاصية في مجال التشخيص الإشعاعي للخيول.
لغة الحوار: الانجليزية مع توافر ترجمة عربية
اللغة كوثيقة
السبت، 28 مايو/ أيار 2022، من 17:00 إلى 18:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
سيقام حوار بين أولجا جريانسنوفا وديباك أونيسكريشنان عن ظاهرة "الهوية"، وكيف يُمثَّل الكُتاب الأجانب في ألمانيا والإمارات وما هي التحديات التي يواجهونها.
أولجا جرياسنوفا، من مواليد 1984 في باكو بأذربيجان. أقامت لفترات طويلة في كل من بولندا وروسيا وإسرائيل وتركيا. حصلت على جائزة "كلاوس-ميشيل كونى" وجائزة "أنا زيجهرس" عن روايتها الأولى التي أُشيد بها بعنوان "الروسي الذي يحب شجر البتولا". نشرت مؤخرًا عملًا بعنوان "مدينة ياسمين". تم تحويل كل رواياتها إلى مسرحيات وتُرجمت إلى لغات عدة. تعيش أولجا جرياسنوفا مع أسرتها في برلين.
ديباك أونيسكريشنان، كاتب من أبوظبي. حصل عمله بعنوان "أناس مؤقتون"، وهو قصة خيالية عن روايات خليجية متجذرة في لغة المالايلي واللغات المحلية لجنوب أسيا، حصل على جائزة "رستلس" للكتب عن كتابة المهاجرين الجدد وحصل كذلك على جائزتي "هندو" و"مور".
يدير الحوار بلال أ. قريشي، وهو صحفي وسائط متعددة يهتم بنقاط التقاء السياسة والتاريخ والثقافة.
لغة الحوار: الانجليزية مع توافر ترجمة عربية.
كرة القدم تلتقي بالثقافة
السبت، 28 مايو/ أيار 2022، من 18:00 إلى 19:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
إن المؤلف والكاتب الم سرحي الألماني مورتيس رينكى من كبار مشجعي كرة القدم. فهو عضو نشط في الفريق القومي لكرة القدم للكُتاب الألمان، حيث يعد أنجح مهاجم بالفريق. شارك في العام 2008 في نشر كتاب عن قصص كرة القدم حمل عنوان "سباق اللقب". سيتحاور مع صانع الأفلام الإماراتي والمشجع المتحمس لكرة القدم كذلك نواف الجناحي عن كيفية تعريف مشجعي كرة القدم بالثقافة وتعريف المشهد الثقافي بكرة القدم.
موريتس رينكى، من مواليد 1967 في فوربسفيدى الألمانية. درس في قسم الدراما بجامعة "جيسن" الألمانية وعمل كصحافي في السنوات التي تلت الدراسة. عُرضت له مسرحيات محليًا وعالميًا وشاهدها ملايين الجماهير، من ضمنها "جمهورية فينيتا"، "نحن نحب ولا نعرف شيئاً" أو "فيستيند". يُعتبر رينكى أحد كُتاب المسرحيات الرواد في جيله. أصبحت مسرحيته بعنوان "الرجل الذي سقط عبر القرن" (2010) من الأفضل مبيعًا. صدرت آخر رواياته في العام 2021 وحملت إسم "أطول يوم في حياة بيدرو فيرنانديز جارسيا". يعيش موريتس رينكى في أسبانيا وبرلين.
نواف اجلناحي ممثل وخمرج سينمائي من مواليد أبوظيب يف السابع من فرباير 1977 ألم مصرية وأب إمارايت. بدأ التمثيل يف عمر السابعة، وانتقل يف عمر الـ 19 إىل كاليفورنيا )أمريكا( لدراسة فنون السينما. وصف النقاد أول أفالمه الطويلة "الدائرة" بـ "نقطة حتول أساسية يف السينما اإلماراتية واخلليجية". فيلم اجلناحي الروائي الطويل الثاين "ظل البحر" افتتح يف صاالت السينما أفالم إقباالا يف اإلمارات اليت تعترب أكرب سوق سينمائية يف الوطن العريب، كما انطلق بدول اخلليج العريب عام 2011 ،ليحتل يف أسبوعه األول املرتبة الثانية يف قائمة أكثر 5 ا ا لفيلم إمارايت طويل حىت اليوم. الحقا يف رحلة حول العامل إىل 27 دولة، وهي الرحلة األكثر متيزا ا إىل جانب صناعة األفالم، أسس اجلناحي عدد من املبادرات مثل أيضا حملة السينما اإلماراتية، سينما الصندوق األسود، وسينيوليو.
إدارة الحوار: .......
لغة الحوار: الانجليزية مع توافر ترجمة عربية
رسم حي مع يورج مولى وثمار حلواني
الأحد، 29 مايو/ أيار، من 13:00 إلى 14:00
الجناح الألماني المشترك
القاعة 8، B05
معرض أبوظبي الدولي للكتاب، مركز أبوظبي الوطني للمعارض
سيتحاور مؤلف كتب الأطفال الألماني الشهير يورج مولى مع الرسامة المقيمة بالإمارات ثمار حلواني، حيث سيقدم الفنانان أعمالهما ويتحدثان عن تحديات ومسرات الرسم، كما سيرسمان أي شيء يريد الجمهور رؤيته.
يورج مولى، يعمل كرسام لكتب الأطفال والشباب لدور نشر محلية وعالمية. يكتب كتب الأطفال منذ ولادة ابنته بالمزيد من المتعة مع بعض النجاح. حصلت كتبه على جوائز عالمية وتُرجمت إلى العديد من اللغات.
ثمار حلواني فنانة تشكيليّة لبنانية مقيمة في دولة الامارات .حازت على شهادة الماجستير في الرسوم التوضيحية و تنفيذ الكتب المصورة من Mimaster Ilustrazione ، ميلانو-إيطاليا وحائزة أيضا على شهادة البكالوريس في الفنون الجميلة، تخصص رسم ونحت ، من الجامعة اللبنانيةـ بيروت .
رشحت كتب ورسومات ثمار حلواني على العديد من الترشيحات والجوائز العالمية عن فئة أفضل رسوم.
تم اختيار كتابها (بو) ليكون ضمن لائحة الكتب الدائمة في أكبر وأقدم مكتبة في العالم لكتب الاطفال Stiftung Internationale Jugendbibliothek ميونخ ألمانيا، حيث تم عرض الرسومات الاصلية والرسومات الأولية لهذا الكتاب في المكتبة و قد تم نقل هذا المعرض الى عدة مدن في المانيا منها ميونخ برلين وحاليا” هامبورغ.