Artes Visuais Encerramentos: Porto Alegre hipotética e Manual de Traduzir Silêncios
Finissage dupla
Na noite da próxima segunda (18) acontecem duas finissages no Goethe-Institut Porto Alegre: da exposição coletiva Porto Alegre hipotética e da exposição Manual de Traduzir Silêncios, de Alec Lisboa. As atividades têm entrada franca.O evento inicia às 18h30 com uma roda de conversa na Biblioteca com alguns dos artistas participantes da exposição Porto Alegre hipotética, organizada em conjunto com a editora hipotética e em cartaz desde o final de setembro. Depois, às 19h30, será realizada uma visita guiada à exposição Manual de Traduzir Silêncios com o artista Alec Lisboa. Ao final, o público poderá interagir com as obras propostas e conversar com os artistas.
Sobre as exposições:
Porto Alegre hipotética
Em cartaz até 18/11. Visitação de segunda a sábado (exceto feriados). Horários: De segunda a sexta, das 10h às 19h e sábados das 10h às 13h.
*
Diante das enchentes históricas de maio deste ano na capital e em quase todo o estado do Rio Grande do Sul e do agravamento da crise climática nos últimos anos, o Goethe-Institut Porto Alegre, em cooperação com a editora hipotética, realizou uma chamada para uma exposição coletiva em sua galeria. Artistas desenvolveram trabalhos a partir da ideia de uma Porto Alegre que não existe, mas que gostariam que existisse, uma cidade em que cabem sonhos reais e imaginários, individuais e coletivos. Uma Porto Alegre possível ou utópica, conforme a imaginação e a poética de cada artista.
Foram selecionados 15 trabalhos para a mostra coletiva, que tiveram suas obras expostas na galeria do Goethe-Institut Porto Alegre: Alexandre De Nadal,Ali do Espírito Santo, anaiáiá, Ana Paula Bertoldi, Andressa Ahlert, Anelise De Carli e Camila Proto, Denny Chang, Eulália Manual, Fabiano Gummo e Marcelo Armani, João Salazar, Lael Peters, Raquel Brust, Santiago Pooter, Tali Grass e Wagner Mello.
**
Manual de traduzir silêncios
Em cartaz até 18/11. Visitação de segunda a sábado (exceto feriados). Horários: De segunda a quinta, das 10h às 21h e sábados das 10h às 12h30.
*
Projeto selecionado no Edital de Ocupação da Biblioteca, a exposição Manual de traduzir silêncios atenta aos encontros, ao que não é dito e brinca com a tradução como uma possibilidade de se relacionar. Uma espécie de jogo sobre os afetos trocados em um encontro, sejam verbalizados ou não. Quantos silêncios podem caber em uma conversa? E quando não verbalizados, qual o seu sentido? E se pudéssemos traduzir o não dito, o que o silêncio contaria?
A tradução é a possibilidade de conectar pessoas e preservar diferentes conhecimentos e culturas. Com curadoria de Marina Feldens, produção de Anna Mattos, montagem de Luiz Pedro, identidade visual de Pinaki, Manual de traduzir silêncios é um convite para fantasiar outros destinos para nossos afetos.