Live (bate papo) Telas Literarias

Do, 21.07.2022

15:00 Uhr

Online Online

Ein Gespräch zwischen Marianna Ilgenfritz Daudt, deutsche Übersetzerin und Doktorandin im Postgraduiertenprogramm der Bundesuniversität Rio Grande do Sul (UFRGS), und Gerson Roberto Neumann, Übersetzer und Professor an der UFRGS, über das Buch „ÜBERSEEZUNGEN“ der Autorin Yoko Tawada, in Brasilien erschienen beim Verlag Bestiário.

Anmeldung erforderlich: daad_sao_paulo@daad.org.br


ÜBER DAS BUCH

“ÜBERSEEZUNGEN”
Autorin: Yoko Tawada
Übersetzung: Marianna Ilgenfritz Daudt und Gerson Roberto Neumann
Ein übermütiges Buch, voller Anmut und Inspiration. Der Titel „Überseezungen“ lässt sich, unter anderem auch als „Übersetzungen“ ablesen, die die Protagonistin zu Reisen ins südliche Afrika, in die Vereinigten Staaten, nach Kanada und zurück nach Japan und Deutschland führten (Tawada, geboren und aufgewachsen in Japan, lebt seit 1979 in Deutschland). Der Leser erfährt viel über Länder, Völker und über die Beschaffenheit von Wörtern, wenn die Autorin mit ihrem benjaminischen Scharfsinn gleichzeitig die Ratlosigkeit und das Staunen über die unterschiedlichen Formen und Sprachbarrieren zum Ausdruck bringt, welche die Luft der Poesie und Philosophie atmen und denen sie in einfachen Sätzen geistreich, und zugleich lebhaft und sorglos nachgeht.

Quelle: freie Übersetzung des Beitrag aus der Zeitschrift „Text + Kritik“ zur ersten Auflage von „Überseezungen“ in Deutschland (2002).
 

Die Autorin

Yoko Tawada wurde 1960 in Tokio geboren. 1979 unternahm sie ihre erste Reise nach Deutschland mit der Transsibirischen Eisenbahn. Von 1982 bis 2006 lebte sie in Hamburg; seitdem in Berlin. Tawada ist Autorin von Kurzgeschichten, Romanen, Essays, Gedichten und Theaterstücken, die sie sowohl auf Japanisch als auch auf Deutsch schreibt. Ihre Werke finden aufgrund ihres großen literarischen Wertes sowie ihrer mehrsprachigen und interkulturellen Charakteristik große Beachtung und Anerkennung in literarischen und akademischen Kreisen auf der ganzen Welt. Unter den zahlreichen Literaturpreisen, die die Autorin bisher erhielt, ragen der Kleist-Preis, 2016 in Deutschland verliehen, und der Japan Foundation Award, 2018 in Japan verliehen, heraus.
 

Gastpräsentatorin

Marianna Ilgenfritz Daudt ist Übersetzerin für Deutsch und Doktorandin im Postgraduiertenprogramm der Bundesuniversität Rio Grande do Sul (UFRGS) in Literaturwissenschaft. Sie ist Stipendiatin des CAPES und hat einen Master in vergleichender Literaturwissenschaft der PPG-Letras UFRGS. Sie ist Absolventin des Bachelorstudiengangs in portugiesisch-deutscher Literatur an der Bundesuniversität Rio Grande do Sul - UFRGS.

Gerson Roberto Neumann ist Doktor der Literaturwissenschaft an der FU-Berlin (2004), Master in Komparatistik an der UFRJ (2000) und hat einen Abschluss in Portugiesisch/Deutscher Literatur von UNISINOS (1994). Seit 2011 ist er außerordentlicher Professor an der UFRGS, wo er sich der Germanistik und deutsch Literatur sowie dem Übersetzen widmet.
 

ÜBER TELAS LITERÁRIAS

TELAS LITERÁRIAS ist ein virtueller Leseclub, in welchem über zeitgenössische deutsche Literatur und ihre Autor*innen gesprochen wird. Um deutsche Autor*innen, deren Werke in Brasilien veröffentlicht wurden, noch bekannter zu machen und die ins Portugiesische veröffentlichte, zeitgenössische deutsche Literatur sichtbarer zu machen, veranstaltet TELAS LITERÁRIAS monatliche digitale Treffen, bei denen man über die Zoom-Plattform teilnehmen kann.

Jedes Treffen wird von einem anderen Gast geleitet, der ein Werk und/oder eine*n   Autor*in zur Diskussion stellt. Die Termine der Sitzungen, die Namen der Gäste sowie die Liste, der zu behandelnden Werke und Autor*innen, werden im Voraus veröffentlicht, damit sich Interessierte auf das Gespräch vorbereiten können. Es ist nicht erforderlich, das Buch gelesen zu haben oder über Kenntnisse der deutschen Literatur zu verfügen, um an den Treffen teilnehmen zu können.

Das Projekt wird in Kooperation der Bibliotheken der Goethe-Institute in São Paulo, Curitiba und Porto Alegre sowie den Büros und Lektoraten des DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) in São Paulo und Porto Alegre realisiert.
 

Zurück