Obwohl digitale Übersetzungstools wie Google Translate mehr und mehr leisten, ist die Übersetzung von Texten bestimmt kein Kinderspiel. Tom Kampman hat die Offene Übersetzungswerkstatt des Goethe-Instituts besucht, bei der die Übersetzer*innen Nanna Katrine Lund und Jacob Jonia live vor Publikum übersetzten.
Mit den beiden Übersetzer*innen sprach er über die Bedeutung von Übersetzungen, während IB Brandt Jørgensen (World Translation) und Lektorin Tina Paulsen Christensen (Aarhus Universitet) über Mensch kontra Maschine diskutieren.