Online-Diskussion – Translators: Robots in Disguise?
Wir werfen einen Blick in die Zukunft der literarischen Übersetzung im Hinblick auf die Weiterentwicklung von künstlicher Intelligenz (KI). Unsere Expertengruppe beantwortet Fragen wie:- Welche jüngsten Entwicklungen machen die Übersetzung von Literatur durch KI einfacher?
- Kann menschliche Kreativität und Sensibilität bei der Interpretation literarischer Texte von der KI erreicht oder sogar übertroffen werden?
- Stellt KI eine Bedrohung für die zukünftige Existenz von Literaturübersetzer*innen dar oder könnten neue Online-Übersetzungstools zu wichtigen Änderungen in der Arbeitsweise dieser Übersetzer*innen führen?
Moderation: Literaturübersetzerin Katy Derbyshire
Teilnehmer*innen:
- Duncan Large, akademischer Direktor des British Centre of Literary Translation an der University of East Anglia
- Lucia Specia, Lehrstuhl für Verarbeitung natürlicher Sprache am Imperial College London.
Mehr zur Online-Veranstaltung
Wie nahe kommt K.I.-erzeugte Übersetzung an menschlich erzeugte Übersetzung heran?
Professorin Lucia Specia ist Expertin in Sprachtechnologie, Natural Language Processing und A.I.-erzeugter Übersetzung am Imperial College in London.Mit uns sprach sie über die neuesten technologischen Fortschritte in A.I. in Bezug auf Übersetzung sowie über die Frage, wie Übersetzer*innen ihre Arbeit mithilfe von Computern verbessern können.
Das Interview wurde geführt von Priyanka Dasgupta.
Interviewfragen:
0:53 - What has been the advantage of machine translation over human translation, historically?
7:02 - How easy or tough is it for machines to achieve good quality literary translation?
9:40 - How far are we from getting exact literary translations using machines?
14:15 - How can this technology help the publishing industry?
17:27 - Will using machines reduce errors in translation in comparison to human scope for error?
21:13 - Is the gap between human and machine translation getting smaller than ever?
24:17 - Do you have any examples of particularly good literary translations using machines?
25:46 - What would be the financial implication of growing technology on the publishing industry?
30:42 - How do you see human and machine translation co-existing in the coming years?