Oktober 2022
Anne Weber: Annette, ein Heldinnenepos
Wem Inua Ellams‘ The Half-God of Rainfall gefallen hat, sollte unbedingt Zeit mit Anne Webers Biographie in Versform, Annette, ein Heldinnenepos verbringen.
Lyriker*innen und Literaturprofessor*innen erzählen es uns gerne: Einst war die Lyrik eine wichtige erzählerische Form, ein Topf, in dem Geschichten von Generation zu Generation weiter gereicht wurden. Epen sind vor gut zwei Jahrhunderten aus der Mode gekommen, Romane in Versform haben allerdings kürzlich ein Comeback gefeiert: Robin Robertsons Erzählgedicht Wie man langsamer verliert (übersetzt von Anne-Kristin Mittag) landete z.B. auf der Shortlist für den Bookerpreis. Mein Lieblingsbuch in diesem Genre ist Inua Ellams’ schönes, aber erschütterndes The Half-God of Rainfall (leider noch nicht ins Deutsche übersetzt), das sich mit den Ungerechtigkeiten und Schmerzen auseinandersetzt über die griechische und römische Mythen oft hinwegsehen.
In diesem Genre kommt Annette, ein Heldinnenepos von Anne Weber hinzu, das die wahre Geschichte von Annette Beaumanoir erzählt, eine junge Widerstandskämpferin gegen das Vichy-Regime, die – später im Leben – verhaftet wird, weil sie in die algerische Unabhängigkeitsbewegung involviert ist, woraufhin sie schließlich ins Exil flieht.
In ihrem Nachwort der englischen Übersetzung (die aus der deutschen und der französischen Version des Textes erarbeitet ist; beide wurden von Weber geschrieben) erzählt die Übersetzerin Tess Lewis, dass ihre Priorität die rhythmische Einheitlichkeit sei und die freien Verse als eine Art Motor fungieren, der die Geschichte weitertreibt, mit einem Momentum, welches das von Annette widerspiegelt.
Webers Entscheidung, die Form des Epos für die Biographie zu verwenden, verleiht Annette den Status einer Heldin, der ich viel weiter als Odysseus folgen würde. Annette führt ein wirklich außergewöhnliches, inspirierendes Leben: Sie arbeitet schon als Mädchen für den Widerstand, zieht den Zorn der kommunistischen Partei auf sich, indem sie das Leben zweier jüdischer Kinder rettet („Keine / Einzelaktionen, hat sie der Partei geschworen. Keine / Initiativen. Sie ist ein Rädchen und als solches / hat sie nichts zu tun, als sich zu drehen.“) und ist voller Tatendrang, während die Männer in regimekritischen Treffen da sitzen „und diskutieren ohne Ende“.
Obwohl sie offensichtlich ihre Protagonistin bewundert, vergöttert Weber sie nicht. Die Autorin erkennt Annettes Schwachpunkte beispielsweise in ihrer Arbeit mit der algerischen Nationalen Befreiungsfront oder FLN, v.a. nachdem die Unabhängigkeit von Kolonial-Frankreich erreicht wird, denn die Regierung, die sich bildet, ist weit entfernt von der sozialistischen Utopie, von der Annette geträumt und für die sie gearbeitet hat. Weber hat viele Fragen („Ist es schon Politik oder noch Menschenliebe?“ „Irrt sie sich? / Ist es nicht vielmehr, dass sie manches nicht / Bemerkt oder erst später? Viel zu spät?“) die im Text durchsickern.
Annette, ein Heldinnenepos ist vieles, u.a. eine Erinnerung daran, wie wichtig es ist für unsere Ideale zu kämpfen, auch wenn das Buch anerkennt, dass wir die Folgen unserer Taten nie vorhersehen können. Heldentum bedeutet nicht, wie die junge Annette es sich vorstellt, eine Waffe zu schwingen – es sind die vielen kleinen Schritte, die ein Leben entstehen lassen:
“denn wie das meiste
ist auch das Widerstehen anders, als man es sich
denkt, nämlich kein einmaliger Entschluss,
kein klarer, sondern ein unmerklich langsames
Hineingeraten in etwas, wo von man
keine Ahnung hat.“
Über die Autorin
Annie Rutherford macht Sachen mit Wörtern, und verfechtet übersetzte Literatur aller Arten. Sie arbeitet als Autorin, Übersetzerin und Veranstalterin, und recherchiert im Moment die Möglichkeit, eine Residenz für Schriftsteller*innen im Exil in Edinburgh zu etablieren. Sie leitet den Buchclub der Lighthouse Buchhandlung in Edinburgh, der übersetzte Schriftstellerinnen diskutiert, und kann ein falsch gesetztes Apostroph aus fünfzig Metern Entfernung erkennen.Reservieren Sie sich den deutschen Originaltitel Annette, ein Heldinnenepos in der Glasgower Bibliothek.
Reservieren Sie sich die englische Übersetzung Epic Annette: A Heroine's Tale in der Londoner Bibliothek aus.
Onleihe: Leihen Sie sich den deutschen Originaltitel Annette, ein Heldinnenepos digital aus.
Erfahren Sie mehr über den Blog.
Zurück zur Buchblog Übersicht