Regionales Netzwerk für Kulturelle Vielfalt
Das EU geförderte Projekt Regionales Netzwerk für Kulturelle Vielfalt - READ verfolgt das Ziel, interkulturelles Lesen und demokratische Werte durch Steigerung des Leseinteresses voranzubringen, indem gehaltvolle literarische Werke aus der Region zur Verfügung gestellt werden.Über READ
READ 2022 - Our impact
READ 2021 - Our impact
Baseline assessment of the project READ
Die offene Ausschreibung für Autor-in-Residenz-Programm in fünf Ländern verfolgt das Ziel, den Autoren aus Nordmazedonien, Kosovo, Serbien, Albanien und der Türkei die Möglichkeit zu geben, die literarische, künstlerische und kulturelle Szene in der Region kennenzulernen und die regionale Verbreitung literarischer Werke aus den Zielländern zu unterstützen.
Das Regionale Netzwerk für Kulturelle Vielfalt (READ) freute sich über 67 Bewerbungen von Autoren aus Nordmazedonien, Kosovo, Albanien, Serbien und der Türkei für das READ-Residency-Programm 2023. Das unabhängige Residenzjury (Komitee) aus Fachleuten hatte die schwierige Aufgabe, unter den vielen talentierten Bewerber*innen auszuwählen.
Das Residenzprogramm beginnt im Mai und läuft bis Ende Dezember. Die Autoren werden Arbeiten produzieren, die während der Festivals sowie im Bibliotheksbus und in den regionalen Literaturmagazinen präsentiert werden. Neben dem Schreiben und Übersetzen wird von den Autoren erwartet, dass sie an Workshops teilnehmen, Vorträge halten und sich aktiv an der Arbeit der Festivals beteiligen.
Die Ausschreibung wurde nur auf Englisch veröffentlicht, da es die offizielle Sprache des Residenzprogramms ist.
Offene Ausschreibung für Sub-Grants
Im Rahmen des Civil Society Capacity Support wird das Projekt einmal pro Jahr für eine Gesamtlaufzeit von drei Jahren eine offene Ausschreibung für Projektanträge veröffentlichen. CSOs aus Nordmazedonien, Albanien, Serbien, Kosovo und der Türkei können sich mit innovativen mehrsprachigen oder interkulturellen Projekten bewerben. Die Organisationen können sich um Unterstützung im Bereich Übersetzung, Publikation und/oder Promotion von Werken bewerben, um den Zugang und die Wahrnehmung von Literatur über den nationalen Kontext hinaus zu erhöhen. Ca. 40 mehrsprachige Projekte werden direkt finanziell unterstützt. Die interkulturellen Projekte sollen sich auf die Förderung von Literatur, Lesen und kultureller Vielfalt konzentrieren, bevorzugt werden Jugendorganisationen. Insgesamt werden mindestens 50 Projekte über den Zeitraum von drei Jahren gefördert.
Die Ausschreibungen werden integral veröffentlicht, eine jährliche Ausschreibung für alle Zielländer, um regionale Partnerschaften zu fördern. Die Antragsteller können sich in der jeweiligen Landessprache oder in Englisch um finanzielle Unterstützung bewerben. Das Antragsverfahren ist auch für Organisationen mit begrenzten Management- und Verwaltungskapazitäten leicht zugänglich. Der Antragsprozess läuft über das Goethe-Antragsportal (GAP).
Das Projekt zielt darauf ab, interkulturelle Lesekompetenz und demokratische Werte durch Lesekultur und die Auseinandersetzung mit interregionalen qualitativen literarischen Werken zu fördern. Es richtet sich an die lokalen Schulen und Bibliotheken sowie an das Publikum in fünf Ländern, das mit Werken von Autoren und Kulturen der Nachbarländer konfrontiert wird.
Es gibt mehrere Studien darüber, wie literarische Werke das interkulturelle Verständnis nutzen und fördern können. Eine Behauptung ist, dass Literatur die Leser zu all jenen führen kann, das auf die eine oder andere Weise anders ist als die Leser selbst, und somit inter- und intrakulturelles Bewusstsein fördern kann. Nach Wasikiewicz-Firlej "ermöglichen Literaturwerke dem Leser, die Welt aus vielfältigen Perspektiven zu betrachten und die Vielfalt der individuellen Wahrnehmung zu würdigen. Die Kraft der Literatur liegt in ihrer einzigartigen Fähigkeit, den Leser sowohl auf der kognitiven als auch auf der emotionalen Ebene tief einzubeziehen." Dies ist entscheidend für den Prozess der Versöhnung, verstanden als ein Prozess des Erkennens, Akzeptierens und Einfühlens in den anderen.
"READ on wheels" ist eine regionale mobile Bibliothek, bestückt mit Büchern und anderen Inhalten aus den Ländern der Projektpartner. Die multikulturelle und mehrsprachige mobile Bibliothek wird über einen Zeitraum von drei Jahren durch Nordmazedonien, Kosovo, Serbien, Albanien und die Türkei touren und dabei insbesondere Schulen und Bibliotheken ansprechen. Das Konzept der mobilen Bibliothek basiert auf der langjährigen Erfahrung des Goethe-Instituts mit dem Betrieb von Bibliotheks- und Kulturbussen in verschiedenen Ländern, unter anderem in Frankreich, Ägypten, Libanon, Jordanien und Weißrussland. Das Ziel der mobilen Bibliothek ist es, jungen Menschen in kleinen und schwer erreichbaren Gemeinden, in denen solche Möglichkeiten entweder selten oder gar nicht vorhanden sind, Zugang zum Lesen und zu kulturellen Aktivitäten zu verschaffen. Gleichzeitig wird sie ausgewählte Titel und Schriftsteller*innen aus der Region und der Türkei zur Verfügung stellen. Der Inhalt wird in den lokalen/nationalen Sprachen, die in dem jeweiligen Land gesprochen werden, sein. Um den Mangel an übersetzter regionaler Literatur zu beheben, wird das Projekt erhebliche Ressourcen in die Übersetzung von Werken von Autoren aus der Region in die Sprachen der Zielländer investieren.
Im Rahmen der "READ on wheels"-Tour sind folgende Aktivitäten geplant:
- Workshops zum Geschichtenerzählen
- Präsentation von neuen Schriftsteller*innen/Autor*innen
- Kreative Schreibworkshops
- Übersetzungs-Workshops
- Illustrations-Workshops
- Kinderworkshops
- Buchverleih
- Vorträge und Diskussionsrunden
- Filmvorführungen
- Theateraufführungen
Ein wichtiges Instrument zur Förderung der interkulturellen Zusammenarbeit in der Region ist die Unterstützung von Literaturfestivals in den fünf Zielländern. Das Projekt unterstützt bestehende Literaturfestivals, die von den Projektpartnern durchgeführt werden. Die Projektpartner: Association Krokodil (Serbien), Instituti i Librit dhe i Promocionit (Albanien), Istanbul International Literature Festival-ITEF (Türkei), Quendra Multimedia (Kosovo) und CBC Loja (Nordmazedonien) sind etablierte Kulturakteure in ihren jeweiligen Ländern und in der Region, die alle an der Organisation von Literaturveranstaltungen und -festivals beteiligt sind. Die von den Projektpartnern veranstalteten jährlichen Festivals werden für 2 Ausgaben (Jahre) durch das Projekt unterstützt.
FESTIVAL KROKODIL 15-18 Juni 2023
Tirana Gate 2023 Oktober 2023
polip – International Literature Festival, Edition XII 12-14 Mai 2023
Istanbul International Literature Festival-ITEF 20-24 September 2023
Watch Through North Macedonia 26-28 April 2023