![](/resources/files/apps/uak_images/data/jpg6/dli_ueb_nl_folkertsma-anne-formatkey-jpg-w349.jpg)
Anne Folkertsma
(geb. 1964 in Amsterdam) Übersetzerin, Lektorin
Anne Folkertsma, studierte in Amsterdam Übersetzungswissenschaft und arbeitete zunächst als Lektorin für übersetzte Literatur und lange freiberuflich im literarischen Bereich. Neben dieser Arbeit absolvierte sie die Amsterdamer Fachschule für literarisches Übersetzen, da sie gern ihre gesammelten Lektoratserfahrungen beim Übersetzen deutscher Literatur einbringen wollte. Nun ist sie Hans Falladas Übersetzerin, Botschafterin und seit 2015 Biografin: Hans Fallada. Alles in mijn leven komt terecht in een boek. Sie übersetzt auch gern zeitgenössische Autoren. 2015 wurde sie für ihre Übersetzung von Ernst Haffners Blutsbrüder mit dem Förderpreis zum Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW ausgezeichnet.
Übersetzte Werke (Auswahl)
-
Hoogteroes
De Arbeiderspers, Amsterdam, 2023 -
Annette, een heldinnenepos
Orlando, Amsterdam, 2022 -
Winterbijen
Ambo|Anthos , Amsterdam, 2020 -
Wolfstijd
De Arbeiderspers, Amsterdam, 2020 -
Het uur van de specialisten
Cossee, Amsterdam, 2019 -
Niets in zicht
Nieuw Amsterdam, Amsterdam, 2019 -
Wittgenstein op de luchthaven
Cossee, Amsterdam, 2018