En litterär krönikör av samtiden
F.C. Delius

Delius
© Goethe-Institut/Bokförlaget Tranan

Det sägs att tyska litteraturkritiker länge har försökt identifiera ”den stora Wende-romanen”, det vill säga en monumental idealroman om de omtumlande åren 1989/90, då Berlinmuren föll och Tyskland återförenades. Idag får man konstatera att det finns en mängd olika berättelser om die Wende och att letandet efter ett perfekt bokslut över epoken förblir fruktlöst. Den allra första så kallade Wende-romanen anses dock Friedrich Christian Delius (1943-2022) ha skrivit 1991.

Friedrich Christian Delius, eller F.C. Delius som han ofta kallades, gav ut Die Birnen von Ribbeck ett år efter att Väst- och Östtyskland hade återförenats. Att det blev just Delius som skrev den första Wende-romanen är inte överraskande. Han hade med sitt författarskap gjort sig känd i Tyskland som ”litterär krönikör av samtiden” – bland annat genom sina romaner om RAF-terrorismen. Redan 1988 skriver Bo Cavefors i Svenska Dagbladet att Delius ”med psykologisk örnblick kastar sig över aktuella politiska teman”. Då hade Delius ännu inte översatts till svenska – det skulle dröja.       
 

Delius
FC Delius besökte Goethe-institutet i Stockholm den 18 november 1992 | © Goethe-Institut
I mars 1992 var Delius på besök i Göteborg, Stockholm och Malmö för att tala om sin nya Wende-roman, efter att ha blivit inbjuden av Goethe-institutet. Det var dock inte första gången han var i Sverige. Redan 1964 deltog han på Gruppe 47:s legendariska möte i Sigtuna.

Målet med besöket i Göteborg var klart. I en tidningsintervju säger han: ”En förhoppning är att min bok Die Birnen von Ribbeck översätts till svenska och att jag kan komma tillbaka till Göteborg under Bokmässan”.

Die Birnen von Ribbeck översattes dock aldrig till svenska och Delius besökte därför inte heller någon bokmässa. Det behövdes i stället ett fotbolls-VM i Tyskland för att han skulle ges ut på svenska. Delius var en av få tyska intellektuella som skrev om fotboll ur ett kulturellt och samhälleligt perspektiv, och initialierna F.C. som han gärna använde sig av blev därför något av en spetsfundighet.

Våren 2006 gavs så Delius roman Söndagen då jag blev världsmästare (1994) ut på förlaget Tranan, i översättning av Jan Erik Bornlid. Romanen skildrar Tysklands sensationella VM-guld 1954 ("Das Wunder von Bern") ur en 11-årings perspektiv och den känsla av nationell stolthet som för ett kort ögonblick infann sig efter de svåra och skamfyllda efterkrigsåren. I en artikel i Dagens Nyheter skriver Delius, mitt under VM 1994, att ”dagens fotbollsnationalism har sina rötter i detta västtyska identitetssökande 1954.”

Kritisk och uppfinningsrik iakttagare av samtiden och tysk nutidshistoria – det är ofta så Delius beskrivs. Det är även av den anledningen som han tilldelades Tysklands finaste litterära pris 2011, Georg-Büchner-Preis.

På svenska har ytterligare två romaner av F.C. Delius getts ut.
Båda på Bokförlaget Tranan, i översättning av Jan Erik Bornlid.
 

upp