Übersetzungs­förderung

Wir möchten einem internationalen Publikum den Zugang zu aktueller deutschsprachiger Literatur, Sachbüchern und Büchern für Kinder und Jugendliche erleichtern.

Seit der Gründung des Programms im Jahr 1974 haben Verlage weltweit Übersetzungen von mehr als 7.000 Büchern in 45 Sprachen mit unserer finanziellen Unterstützung publiziert.

Förderbedingungen

  • Wir unterstützen Verlage weltweit, die deutschsprachige Bücher übersetzen.
  • Das Goethe-Institut erstattet einen Anteil der Übersetzungskosten.
  • Das Bewerbungsverfahren erfolgt online über das Goethe-Antragsportal auf Englisch oder Deutsch.
  • Bewerbungen sind dreimal jährlich jeweils einen Monat lang möglich.

China

Das Goethe-Institut China hat ergänzend zum weltweiten Förderprogramm ein eigenes Übersetzungsförderprogramm aufgelegt. In dessen Rahmen wurden seit 2009 rund 120 sozial- und geisteswissenschaftliche Titel gefördert.

Eine Jury chinesischer und deutscher Experten spricht Empfehlungen für bedeutende Titel aus den Bereichen Philosophie, Soziologie, Rechtswissenschaft und Literaturwissenschaft aus. Für die Förderung derer Übersetzung können sich interessierte chinesische Verlage zunächst beim Goethe-Institut bewerben, das anschließend das Übersetzerhonorar vollständig übernimmt. Außerdem unterstützt es die Verlage bei der Suche nach qualifizierten Übersetzern. Nahezu alle Titel der Empfehlungslisten werden als Auftrag vergeben. Viele liegen bereits vor oder sind in Übersetzung.

Übersetzte Titel werden durch die Goethe-Institute und andere beteiligte Organisationen beworben, dies geschieht in Form von Veranstaltungen mit den Autoren/Illustratoren und Übersetzern/Verlagen, aber auch durch die Massenmedien und Institutionen in China, die sich mit Buch- und Leseförderung beschäftigen. Zur Information über aktuelle Förderungsmöglichkeiten des Goethe-Instituts China wenden Sie sich bitte an:

Kontakt

In China Geförderte Übersetzungen

In China wurden seit 2020 folgende Übersetzungen gefördert:

Folgen Sie uns