Sem a tam. Překladatelský čtvrtek.
Michaela Škultéty (překladatelka) a Tereza Semotamová (moderátorka).
Ve večeru věnovaném překladatelské práci germanistky Michaely Škultéty se zaměříme především na tři knihy, které v poslední době překládala:
Osmý život (pro Brilku) Nino Haratischwili,
Dcery Lucy Fricke a
Deník z Prahy Margarete Schell. Samé ženské autorky, ženské hrdinky a jeden překlad za druhým. Jak se něco takového dá zvládat? A na čem pracuje nyní?
Michaela Škultéty se zaměřuje na současnou německojazyčnou literaturu a na beletrii pro děti a mládež. Je nositelkou Čestné listiny IBBY 2014 za Českou republiku v kategorii překladatelů (za knižní road movie Wolfganga Herrndorfa Čik) a laureátkou Zlaté stuhy za knihy pro děti a mládež. Dlouhodobě spolupracuje s Goethe-Institutem v Praze a s Pražským literárním domem autorů německého jazyka. V roce 2019 vydává vlastní knihu
Život a jiné nesrovnalosti.
Zpět