debata „Pět set liber ročně a vlastní pokoj“

Fatma Aydemir & Barbara Rieger

So, 25.05.2024

14:00

Výstaviště Praha Holešovice

debata, následně autogramiáda na stánku Das Buch

Téměř před sto lety, v roce 1929 formulovala Virginie Woolfová ve svém slavném eseji Vlastní pokoj, klasickém díle feministické literární kritiky, základní požadavek, který by umožňoval ženám tvořit „velkou literaturu“ a poskytl jim nejen finanční, ale i psychickou nezávislost: „Pět set liber ročně a vlastní pokoj.“ Co se od dob Virginie Woolfové změnilo? V jakých podmínkách ženy dnes píší a jak se jim daří najít rovnováhu mezi soukromým životem, rodinnou a psaním?

Autorky Radka Denemarková, Fatma Aydemir a Barbara Rieger mají jedno společné: píší výjimečnou literaturu. V loňském roce se jejich jména ocitla na nominačních listinách literárních cen určených výhradně ženám. Co to pro ně znamená – je to spíše pocta, či limitace? Ptát se budeTereza Semotamová. 

Fatma Aydemir je oceňovaná německo-turecká spisovatelka a novinářka. Debutovala vroce 2017 románem Ellenbogen, za nějž získala hned několik literárních cen. Na svůj úspěch navázala rodinným románem Džinové, který byl mimo jiné nominován na BücherFrauen-Literaturpreis 2023. Autorská práva na knihu byla prodána již do čtrnácti zemí, česky vychází vpřekladu Viktorie Hanišové v nakladatelství Host.

Barbara Rieger je rakouská spisovatelka a lektorka tvůrčího psaní. Za svůj nejnovější román Eskalationsstufen, v němž se věnuje toxickým vztahům a domácímu násilí, obdržela v roce 2023 Marianne.von.Willemer-Frauen.Literatur.Preis, cenu města Linec za literaturu psanou ženami.

Radka Denemarková je česká spisovatelka, scenáristka a esejistka oceňovaná doma i v zahraničí. Je čtyřnásobnou držitelkou ceny Magnesia Litera, od roku 2024 je členkou Německé akademie pro jazyk a literaturu. Její román Stunden aus Blei (Hodiny z olova v německém překladu Evy Profousové) byl rovněž nominován na cenu BücherFrauen-Literaturpreis 2023.

Tereza Semotamová je překladatelka, spisovatelka, scénáristka. Pracuje jako redaktorka platformy jádu pražského Goethe-Institutu. Věnuje se publicistice, je autorkou rozhlasových her. Roku 2018 vyšla její první samostatná prozaická kniha Ve skříni. Překládá současnou německojazyčnou beletrii a drama (Gregor Sander, Sibylle Berg, Marion Poschmann). Je členkou výboru Obce překladatelů.

Zpět