1. Genel katılım koşulu
Kurs katılımcısı, en az 9, en fazla 17 yaşında olmalıdır.
2. Kursa katılım ve başvuru onayı
2.1. Henüz reşit olmayan kurs katılımcılarının başvurusu, yasal temsilcileri aracılığıyla gerçekleştirilir (metnin devamında: Sözleşmenin tarafı olarak anılacaktır). Reşit olan kurs katılımcıları (metnin devamında aynı şekilde: Sözleşmenin tarafı olarak anılacaktır), kendileri başvuru yapabilirler.
2.2. Kurs, aşağıdaki hizmetleri kapsamaktadır: Ders materyalleri dahil dersler, barınma, beslenme, seyahat sağlık, kaza ve mali sorumluluk sigortaları. Başvuru işleminden sonra, rezervasyon yaptırılan beslenme hizmetinin özellikleri dahil, rezervasyon yaptırılan kursa başvuru işlemi, GI tarafından sözleşmenin tarafına onaylanır (metnin devamında “Başvuru onayı” olarak anılacaktır). Başvuru onayının sözleşmenin tarafının eline geçmesiyle birlikte, sözleşme gerçekleşmiş olur.
2.3. Başvuru onayı ile birlikte bir fatura gönderilir. Bu faturada, ödeme tarihi ve kursiyer numarasıyla birlikte, Madde 2.2. uyarınca verilecek tüm hizmetleri kapsayan, tahakkuk etmiş kurs ücreti bildirilir. Seyahat sağlık, kaza ve mali sorumluluk sigortalarına ilişkin diğer ayrıntılar, işburada açık bir biçimde işaret edildiği gibi, 9.2. Madde’de yer almaktadır.
2.4. Kısmi rezervasyon yaptırmak mümkün değildir.
3. Ücretler ve ödeme koşulları
3.1. Başvurunun yapıldığı tarihte geçerli olan kursla ilgili fiyat listesi, sözleşmenin ayrılmaz bir
parçasıdır, bkz.
www.goethe.de/gencler
3.2. Kurs ücretinin tamamı, faturada belirtilen ödeme tarihinde GI hesaplarına yatırılmalıdır. Ödemenin gününde yapılmış olması konusunda, paranın faturada belirtilen GI banka hesabına giriş tarihi esas alınır. Havale işlemleri sırasında kursiyer numarası belirtilmelidir.
3.3. Kurs ücretinin ödenmesi sırasında ortaya çıkan tüm banka masrafları, sözleşmenin tarafına aittir.
3.4. Kurs ücretinin tamamı zamanında GI hesaplarına ulaşmadığı takdirde, sözleşmenin tarafı, kurs katılımcısının rezervasyon yaptırılan kursa katılma hakkını kaybeder. Bu durumda GI, rezervasyon yaptırılan kursa başkalarını alma hakkına sahiptir.
3.5. Rezervasyon yaptırılan kursa katılmama, geç gelme, zamanından önce dönme ya da bir kursu yarıda bırakma veya diğer devamsızlıklar (örn. hastalık) durumunda, kurs ücretinin iadesini talep etme hakkı bulunmamaktadır.
4. Değişiklik
Rezervasyon yaptırılan kursta değişiklik yapılması (örn. kurs tarihinin değiştirilmesi) istisnai durumlarda mümkündür ve GI ile birlikte kararlaştırılmalıdır. İlk değişiklik ücretsizdir, bunu takip eden her değişiklik için 60,- € tutarında masraf katkı payı talep edilir.
5. Vazgeçme
5.1. Sözleşmenin tarafı, aşağıda belirtilen koşullara uygun olarak, kurs rezervasyonundan
vazgeçebilir.
-
Kursun başlamasından dört (4) hafta öncesine kadar vazgeçilmesi halinde, GI, 160,- € tutarındaki idari masrafları keser;
- Kursun başlamasından bir (1) hafta öncesine kadar vazgeçilmesi halinde, GI, kurs ücretinin % 30’unu ya da en az 160,- € tutarındaki idari masrafları keser;
- Kursun başlamasından bir (1) gün öncesine kadar vazgeçilmesi halinde, GI, kurs ücretinin % 50’sini ya da en az 160,- € tutarındaki idari masrafları keser.
- Kurs başladıktan sonra, GI, kurs ücretinin % 100’ünü alıkoyar. Sözleşmenin tarafının özel bir durumu olduğunu kanıtlaması halinde, standart olarak kesilen tutardan daha az bir tutar ödeme imkanı vardır.
5.2. Vazgeçme işlemi, aynı zamanda e-mail yoluyla, başvuru onayında belirtilen iletişim adresindeki GI’ya yazılı olarak bildirilmelidir. Vazgeçme beyanının başvuru onayında belirtilen iletişim adresine ulaştığı tarih, vazgeçme beyanının tarihi açısından esas alınan tarihtir.
6. Varış
6.1. Kursun ilk günü kurs yerine ulaşmak mümkün olmadığı takdirde, başvuru onayında belirtilen iletişim adresi üzerinden GI haberdar edilmelidir.
6.2. Bu durum Madde 6.1. uyarınca bildirilmediği takdirde, GI kurs kontenjanını dilediği gibi kullanabilir. Kurs kontenjanı başka bir kursiyere verilebiliyorsa, GI, en azından idari masrafları için 160,- € tutarındaki idari harcı kesebilir.
6.3. Kurs kontenjanı başkalarına verilemiyorsa, kurs katılımcısının bu kurs kontenjan üzerindeki hakkı saklıdır. Bu durumda sözleşmenin tarafı, kurs ücretinin tamamını ödemekle yükümlüdür.
7. Konaklama
7.1. Barınma, kursun bir parçasıdır ve hizmet paketinin dışında tutulamaz. Konaklama yerlerinin önceden görülmesi mümkün değildir.
7.2. Konaklama yerine giriş tarihi, bildirilen varış günüdür; konaklama yerinden çıkış günü, bildirilen dönüş günüdür.
7.3. Kurs süresi boyunca, konaklama yerinin özenli kullanılmasından ve temizliğinden kurs katılımcısı sorumludur veya sözleşmenin tarafı özenli bir şekilde kullanımı sağlamalıdır. Kurs sona erdikten sonra, konaklama yeri düzenli ve temiz bir şekilde bırakılmalıdır. Kurs sonunda, kurs katılımcısı ile GI tarafından tayin edilen bir temsilci arasında konaklama yerinin olağan devir teslim işlemi gerçekleştirilir.
7.4. Kurs katılımcısının misafirlerinin konaklama yerinde ya da konaklama yerinin arazisi üzerinde gecelemesine izin verilmez.
7.5. Kurs başlangıcından bir süre önce, kurs sırasında ya da kurs bitiminden sonra, bir konaklama yerinin GI tarafından örn. GI’nın internet sayfasında bağlantı verilerek tavsiye edilmesi durumunda, GI konaklama yerinin ev sahibi olarak görülemez.
8. Uygun kurs belirlenmesi/Sınıftaki öğrenci sayısı
8.1. Kursiyerin geçici olarak uygun bir kurs basamağına yerleştirilmesi, başvuru formundaki bilgilere göre yapılır.
8.2. Kurs yerine varıldığında, kursiyere uygun asıl kurs basamağı, kurs başlangıcında yapılan seviye tespit sınavında belirlenir.
8.3. Asıl seviye belirleme sınavının sonucunun, geçici yer tahsis edilen sınavın sonucundan farklı olması durumunda, kurs katılımcısı uygun seviyedeki başka bir kurs basamağına gönderilir.
8.4. Broşürde başka sayı belirtilmediği müddetçe, tüm kurslarda prensip olarak her sınıfta en fazla 16 kurs katılımcısına ders verilir.
9. Sözleşme tarafının yükümlülükleri
9.1. Sözleşmenin tarafı, kurs katılımcısının Almanya’daki kalışının kanunlara uygun olmasını sağlamak ve muhtemelen gerekli olacak Almanya’ya giriş ve oturum iznini/vizesini almakla yükümlüdür.
9.2. Sözleşmenin tarafınca kurs ücretinin tamamının ödenmesiyle birlikte, kurs katılımcısı, kurs süresi boyunca geçerli bir mali sorumluluk sigortasına, bir kaza sigortasına ve tıbbi açıdan gerekli tedaviler için temel bir sağlık sigortasına sahip olur. Ancak, özellikle kurs başlamadan önce ortaya çıkan ve sonuçları kurs sırasında tedavi gerektiren hastalık ve şikayetler ile uyuşturucu ve alkol tesiri neticesinde oluşan hastalık ve kazalarla ilgili hizmetler, ayrıca yardımcı araçlar, bulgu raporları ve belgeler, bu sigortalardan sonuncusunun kapsamına dahil değildir. Diş hekimi tarafından yapılması zorunlu bir tedavi veya zorunlu bir kök tedavisiyle ilgili olarak, 260,- €‘ya kadar bir tutarın ödenmesini talep etme hakkı bulunmaktadır. Sigorta kuvertürünün kapsamına ilişkin daha ayrıntılı bilgiler için, başvuru onayında bahsi geçen iletişim adresi kullanımınıza sunulmuştur. Buna göre, %100’lük bir sigorta kuvertürü elde etmek için kendiniz uğraşmanız gerekmektedir.
9.3. Sözleşmenin tarafı, kurs merkezlerinde geçerli olan kurs ve ev kurallarına uymak veya kurs katılımcısının bu kurallara uymasını sağlamakla yükümlüdür. Kurs kurallarının ihlal edilmesi, herhangi bir tazminat talebi ya da kurs ücreti iadesi olmaksızın,
kurs sözleşmesinin süresiz olarak feshedilmesine yol açabilir.
10. GI’nın sorumluluğu
10.1. GI, tazminat konusunda - hangi hukuki nedenle olursa olsun - yalnızca kasıtlı davranış ve ağır ihmalden sorumludur.
10.2. Bunların dışında GI, hafif ihmal sonucunda olsa bile, hayati, bedensel veya sağlıkla ilgili zararlardan veya önemli bir sözleşme yükümlülüğünün kusurlu bir şekilde ihlal edilmesinden kaynaklanan zararlardan sorumludur.
10.3. Kurs katılımcısı bunların ötesindeki sözleşmeden doğan ve ceza gerektiren talepleri hariç tutulmuştur.
11. Zorlayıcı nedenler
GI, özellikle yangın, sel, kasırga ya da diğer doğa olayları, patlama, grev, savaş, ayaklanma veya GI’nın sorumluluk/etki alanı dışında kalan diğer sebepler gibi zorlayıcı nedenlerden kaynaklanmaları halinde, sözleşmeden doğan yükümlülüklerini yerine getirmeme ya da zararlar konusunda, ne kendisi, ne de çalışanları için sorumluluk üstlenmez.
12. Kişisel verilerin korunması
GI, hem sözleşmenin tarafı ile akdedilen bir sözleşmenin uygulanması amacıyla, hem de yasal izinler ve kişisel verilerin korunmasına ilişkin GI’ya verilen olası bir muvafakatname çerçevesinde, sözleşme tarafının kişisel verilerini toplar, işler ve kullanır. Diğer ayrıntılar, burada açık bir şekilde atıfta bulunulan kişisel verileri koruma beyanında belirlenir.
13. Uygulanacak hukuk
İşbu katılım koşulları ve GI ile sözleşmenin tarafı arasındaki tüm hukuki ilişkiler konusunda Almanya Federal Cumhuriyeti hukuku geçerlidir. Mahkeme yeri Münih şehridir.
14. Bölünebilirlik kuralı
İşbu katılım koşullarının bazı bölümleri veya münferit maddelerinin geçersiz hale gelmesi, diğer bölümlerinin içerik ve geçerliliklerini etkilemez. Geçersiz hale gelen maddenin yerine, bu maddenin içeriği ve ekonomik sonuçları bakımından ona en yakın olan hukuken kabul edilebilir başka bir madde konulur.