Francesc Rovira Faixa

Francesc Rovira Faixa (Barcelona, 1974) übersetzt aus dem Deutschen, dem Französischen und dem Englischen. 1992 erhielt er seinen Chemie-Bachelor von der Autonomen Universität Barcelona. Er arbeitete 3 Jahre lang in einem Beratungsunternehmen als Programmierer, zwei davon in Frankfurt. 2002 verlässt er das Beratungsunternehmen. Er immatrikuliert sich für den zweiten Zyklus des Bachelor-Studiengangs Übersetzen und Dolmetschen in der Pompeu Fabra Universität Barcelona, den er nicht abschlieβen wird. Er fängt an, als selbstständiger Übersetzer tätig zu werden, vor allem von Patenten im Bereich Chemie und Pharmazie. Seit 2004 kombiniert er die technische Übersetzung mit der iteraturübersetzung. Er übersetzt seitdem deutsche Autoren wie, unter anderen, Bernhard Schlink, Hans Magnus Enzensberger, Daniel Kehlmann, Adam Soboczynski oder Jenny Erpenbeck ins Katalanische und ins Spanische. Seit 2017 arbeitet er als Übersetzer am Sitz der Vereinten Nationen in Genf.

Übersetzte Werke (Auswahl)

Zurück zur Übersicht

Top