Javier Sánchez-Arjona Voser

Sánchez-Arjona Voser ist als Übersetzer und Germanist tätig (Universität Complutense Madrid). Sein besonderes Interesse gilt der deutschsprachigen Literatur (insbesondere J. W. Goethe), Poesie, Literaturtheorie und -kritik. Ein Forschungsschwerpunkt ist der Einfluss der deutschen Klassik (vor allem Goethe) auf die spanischen Intellektuellen und die deutsche und spanische Literatur der ersten Jahrzehnte des 20. Jahrhunderts.

Sánchez-Arjona Voser hat als Übersetzer für das Informationsbüro der spanischen Botschaft in Berlin sowie für Verlage wie Siruela, Maia, Guillermo Escolar, die University of Granada Press, das CSIC (Centro Superior de Investigaciones Científicas) oder Acantilado gearbeitet. 
Außerdem ist er für verschiedene Fachzeitschriften tätig.

Sánchez-Arjona Voser arbeitet als Redakteur, Autor und Lektor in der Lateinamerika-Abteilung der Deutschen Welle. Er ist Autor eines Gedichtbandes, "fatiga", und von Werken experimenteller Poesie.

 

Übersetzte Werke (Auswahl)

Zurück zur Übersicht

Top