Diskussion
Mehrsprachigkeit im Theater
Wie macht man das? Und welches Potential liegt darin für die Theatermachenden und die Zuschauenden?
In den letzten zehn Jahren wurde Mehrsprachigkeit als Instrument hin zu einer inklusiveren Gesellschaft in Finnland von verschiedenen Organisationen in unterschiedlichen Formen erforscht und finanziert. Infolgedessen nahmen mehrsprachige Aufführungen zu. Dies ist ein positives Zeichen und notwendig, insbesondere in einer sich schnell verändernden Gesellschaft, wo die Anzahl der in Finnland gesprochenen Sprachen bereits 160 Sprachen erreicht hat. Trotzdem hört man noch selten diese Vielzahl an Sprachen an den finnischen Theatern. Wie kann das vielsprachige Geschichtenerzählen und Theatermachen Eingang finden auf die Bühnen in Finnland und das, ohne als Bedrohung für die finnische Sprache wahrgenommen zu werden? Können weitere Sprachen neben dem Finnischen und Schwedischen auf der Bühne zu einer Diversifizierung der Narrative beitragen?
Wer macht ein viel- und mehrsprachiges Theater, wessen Geschichten werden erzählt und wen erreicht es in der Konsequenz?
In der Online-Diskussion werden wir zusammen mit unseren Gästen Vanja Hamidi Isacsson, Johannes Kirsten und Mohamed Moe Mustafa diese Gedanken reflektieren. Wir werden erfahren, wie sie die Mehrsprachigkeit in ihrer Arbeit einsetzen und darüber diskutieren, wie wir die Sprache auf der Bühne an die raschen Veränderungen der Gesellschaft anpassen müssen, um die Beteiligten auf und vor der Bühne zu diversifizieren. Die Diskussion wird dabei von David Kozma moderiert.
Die Hauptsprache der Diskussion ist Englisch. Der englischsprachige Inhalt wird in finnische Zeichensprache gedolmetscht. Das Publikum ist jedoch herzlich eingeladen, Fragen im Chat auch in anderen Sprachen zu stellen.
Die Veranstaltung findet über Zoom statt. Um teilzunehmen, folgen Sie einfach dem Link, den wir Ihnen bei Ihrer Registrierung zusenden. Dier Anmeldung erfolgt über diesen Link:
Anmeldung
Die Diskussion ist Teil des Satakielikuukausi/Monats der Mehrsprachigkeit, der jährlich wiederkehrend die Mehrsprachigkeit feiert und zwischen dem Internationalen Tag der Muttersprache (21.2) und dem Welttag der Poesie (21.3) stattfindet.
Die Veranstaltung wird in Zusammenarbeit mit dem Goethe-Institut Finnland und dem New Theatre Helsinki organisiert.
Details
Online
Sprache: Englisch, in finnische Zeichensprache gedolmetscht
Preis: Teilnahme kostenlos
+358 44 7222707 petra.hannus@goethe.de