Schnelleinstieg:

Direkt zum Inhalt springen (Alt 1) Direkt zur Hauptnavigation springen (Alt 2)

Traces of Resistance
Part I: Holloway

If this was then, then you’d be here.

Der erste Teil der Notizen des Autors sucht nach der Quelle des Hackney Brooke, einem der vielen unterirdischen Flüsse Londons, und der geheimen Geometrie des verborgenen Wasserpfads.

22

Der Hackney Brook, einer der vielen unterirdischen Flüsse Londons, hat mehrere Quellen. Eine davon befindet sich in der Mercers Road, einer kleinen Straße zwischen Tufnell Park und Holloway Road.


23

Ein „hollow way“ ist ein Hohlweg, eine „sunken lane“ – eine versunkene Straße; eine Straße, die niedriger als das Land auf beiden ihrer Seiten ist. Sie ist nicht technisch konzipiert, sondern möglicherweise viel älter. Es gibt verschiedene Theorien, wie sich Hohlwege bilden können, etwa durch Erosion, durch Wasser oder Verkehr. Eine andere Theorie hält sie für Gräben, die Grenzen von Ländereien festlegen.

24

Die Herkunft des Bezirksnamens Holloway ist umstritten. Der Name könnte sich nicht nur auf einen Hohlweg beziehen, sondern auch von Hallow abstammen und damit auf seine Vergangenheit als Pilgerweg verweisen.


25

Ich erreiche die Quelle des Hackney Brooks, irgendwo zwischen zwei identischen Vorstadthäusern in der Mercers Road. Stille, ein mit Efeu bewachsener Zaun, ein Blick in einen Garten hinter den Häusern: Marschland.

Google Maps: Search here.
Explore the area.

26

Ein paar hundert Meter südlich wurde das Holloway-Gefängnis gerade geschlossen und wartet darauf, in luxuriöse Eigentumswohnungen verwandelt zu werden. Die Renderings zeigen grüne Flächen mit Bänken, auf denen niemand sitzen wird.

Seit 1903 als Frauengefängnis konzipiert, waren viele Suffragetten dort inhaftiert:

Emily Davidson
Constance Markievicz
Charlotte Despard
Mary Richardson
Dora Montefiore
Hanna Sheehy-Skeffington
Ethel Smyth
Emmeline Pankhurst
Sylvia Pankhurst

Während eines Hungerstreiks 1912 singen sie die Hymne der Suffragetten-Bewegung The March of Women, komponiert von Ethel Smyth und mit Texten von Cicely Hamilton:
 

Shout, shout, up with your song!
Cry with the wind, for the dawn is breaking;
March, march, swing you along,
Wide blows our banner, and hope is waking


27

Im frühen 20. Jahrhundert veranstalten Sylvia Pankhurst und die WSPU – Women’s Social and Political Union – in ganz Großbritannien Protestaktionen, Kundgebungen und Demonstrationen, an denen Zehntausende teilnehmen. Sylvia Pankhurst wird viele Male inhaftiert, erleidet Zwangsernährung, Hunger, Durst und Schlafstreiks im Gefängnis Holloway.

Sie schreibt: „Wir machen keine Balken aus dem hohlen, zerfallenden Stamm der abgefallenen Eiche. Wir verwenden den aufstrebenden Baum in der vollen Kraft seines Saftes.“

28

Ein Geschäft: Picture Framers.
An Laternenpfosten Warnungen: Criminals Beware. A new CCTV system
Fire Escape,
Keep Clear.


29

Holloway Road. Odeon Cinema. Eine Pumpe im Keller hält das Wasser fern. Auf der anderen Seite die Barclays Bank, unter der sich eine römische Siedlung am Fluss Hackney Brook befand. Der Stadtrat sagt, dass „die Bodenbedingungen in diesem Gebiet empfindlich sind“. Hohlweg.

30

Vorbei an Baustellen:
Site Safety
This is a hard hat area
High visibility jackets must be worn
Protective footwear must be worn
No admittance for unauthorised personnel


32 © Fabian Saul 31

Meine Füße geben nach, direkt vor einem kleinen „all-day breakfast“-Laden: The Rabbit Hole – folge dem weißen Kaninchen. Der Fluss muss unter dem Boden verlaufen. Zur Hälfte meines full english breakfast betritt eine Gruppe erschöpfter Teenager das Café. I’m going to fucking kill you, man. Ein Streit mit dem Besitzer, alle anderen blicken in ihre Teller und sind plötzlich auf Details fixiert, die sie vorher nicht gesehen haben. Das einzige Mädchen in der Gruppe ist eine ehemalige Kellnerin des Rabbit Hole. Ihre Freunde sind hier, um ihren Lohn vom Besitzer einzutreiben. Er sagt ihnen, sie könnten es nach Sonnenuntergang abholen, aber sie wollen jetzt shoppen gehen. Ein Bild an der Wand zeigt einen Pfeiler, der die Häuser in alle Richtungen durch elektrische Leitungen verbindet. Ich vermeide ins Kreuzfeuer im Raum zu geraten und zähle die Drähte. Das Radio spielt Everyday is like Sunday von Morrissey:

Trudging slowly over wet sand
Back to the bench where your clothes were stolen
This is the coastal town
That they forgot to close down
Armageddon, come Armageddon!
Come, Armageddon! Come!
Everyday is like Sunday
Everyday is silent and grey


32

Am Hackney Brook in Richtung Arsenal erscheint das Emirates Stadium des Arsenal FC, zwischen den Leitungen, die die Häuserreihen verbinden.

33

Der Fußballklub Arsenal wird 1886 von David Danskin und anderen Arbeitern im Südosten von London gegründet. Er hat seinen Namen vom Royal-Arsenal-Komplex in Woolwich, in dem sie Munition herstellen. Als der Verein 1913 nach Islington umzieht, wird die dortige U-Bahnstation schließlich in „Arsenal“ umbenannt und ist damit die einzige Station in Großbritannien, die den Namen eines Vereins trägt.

34

Poster in einem Tunnel, das neue Album von Grimes:
We Appreciate Power
 

35

Ich folge den Statuen von Thierry Henry und Ken Friar rund um das Stadion:

Attention. This area is not suitable for Skateboarding / Cycling / Rollerblading / and/or similar activities and such activities are carried out at your own risk. Engaging in such activities in this area may be dangerous and could cause harm or injury to you or a third party.

36

In den späten 1990er-Jahren beschließt Arsenal seinen Umzug und kauft eine Industrie- und Abfallentsorgungsanlage, an deren Stelle 2002 mit dem Bau eines neuen Stadions begonnen wird. Das ehemalige Arsenal Stadium um die Ecke wird in einen Apartmentkomplex, den Highbury Square, verwandelt. Das neue Stadion wird nach dem Hauptsponsor, der Fluggesellschaft Emirates, benannt.
 

37

Im Clissold Park markieren zwei Teiche den Lauf des Flusses, die Gewässer werden jedoch nicht mehr von ihm gespeist.

Eine Rose auf dem Eisenzaun am See,
zwei Steine ​​auf dem Geländer,
jemandes Grab.

Picknicks sind im Park willkommen. Barbecues sind nicht erlaubt.
33© Fabian Saul

38

Weiter unten, eine Reihe von Häusern, Copy-and-paste, Pastellfarben.
Firewall, fensterlos.
Ich finde meinen Kurs wieder, auf Google Maps, in Richtung Abney Park, keine Hinweise auf Pfade, Informationslücken, wechsle in den Satellitenmodus: der tiefdunkle Wald, kein Licht, kein Riss, kein Weg.

39

Im frühen 19. Jahrhundert wächst London schnell und damit auch die Anzahl der Toten, die es begraben muss. Im Jahr 1832 verabschiedet das Parlament ein Gesetz, das neue private Friedhöfe vorsieht. Innerhalb von zehn Jahren entstehen am Rand der Stadt sieben neue Friedhöfe – »The Magnificent Seven«.

Einer von ihnen, Abney Park, wird als Friedhof für Andersdenkende gegründet, im Zentrum eine nicht konfessionelle Kapelle. Hinter den Stadttoren ein Friedhof für alle, ungeachtet der religiösen Überzeugung, ein heiliges Feld von Nichtkonformisten: Abweichende Priester und Erzieher, Baptisten, Methodisten, Heilsarmeeminister, Juden sind zwischen den Pflanzungen dieses undurchsichtigen Stadtwaldes begraben; ohne Trennung zwischen Angehörigen verschiedener Glaubensrichtungen.

Der Friedhof wird als Arboretum mit Tausenden unterschiedlichen Pflanzen angelegt. Eine alphabetische Bepflanzung von Baumarten entlang eines Kreises sowie Sammlungen von Eichen, Dornen, Kiefern und so weiter – der Park als Enzyklopädie.

Nachdem der Abney Park in den 1970er-Jahren aufgegeben wird, verwildert der Stadtwald. Als der Bezirk Hackney in den 80er-Jahren die Verwaltung des Geländes übernimmt, wird der Beschluss gefasst, diese urbane Wildnis zu erhalten.

Das Rosarium des Friedhofs, einst von den jetzt zerstörten Glasfenstern seiner Kapelle reflektiert, enthält mehr als Tausend Rosenarten.

Ich denke an die einzelne Rose im Clissold Park.

Ein kleines Monument dokumentiert die zivilen Opfer des Blitzkriegs.

40

Margery Lawrence schreibt während eines Luftangriffs im Oktober 1941:

There is a monstrous garden in the sky
Nightly they sow it fresh. Nightly it springs,
Luridly splendid, towards the moon on high.
Red-poppy flares, and fire-bombs rosy-bright
Shell-bursts like hellborn sunflowers, gold and white
Lilies, long-stemmed, that search the heavens' height...
They tend it well, these gardeners on wings!

How rich these blossoms, hideously fair
Sprawling above the shuddering citadel
As though ablaze with laughter! Lord, how long
Must we behold them flower, ruthless, strong
Soaring like weeds the stricken worlds among
Triumphant, gay, these dreadful blooms of hell?

O give us back the garden that we knew
Silent and cool, where silver daisies lie,
The lovely stars! O garden purple-blue
Where Mary trailed her skirts amidst the dew
Of ageless planets, hand-in-hand with You
And Sleep and Peace walked with Eternity.....

But here I sit, and watch the night roll by.
There is a monstrous garden in the sky!


Von den beiden bekannten Bomben aus dem Zweiten Weltkrieg, die noch in der Gegend von Stoke Newington verblieben sind, muss sich eine irgendwo im Abney Park befinden.

41

Zwischen 1854 und 1941 befördert die London Necropolis Railway (LNR), die gegründet wurde, um die Krankheiten der Toten von der Stadt der Lebenden fernzuhalten, 200.000 Leichen zwischen Waterloo und einem neuen Friedhof in Surrey. Nach schweren Luftangriffen deutscher Bomber während des Zweiten Weltkriegs bleibt von der LNR-Station nichts übrig.

43 © Fabian Saul 42

Der Bus 76 nach Waterloo fährt vorbei.
 

43

Ich gehe zum Stoke Newington Common, wo der Hackney Brook seine nördlichen Grenzen fixiert. (Hier haben die Bauarbeiter an den Flussufern 200.000 Jahre alte Äxte gefunden, die ältesten Funde menschlicher Artefakte in Großbritannien.)
 

44

Ein Flyer an einem Baum:
Found cat. Found on 2nd December in N16. Appeared to be not sure where home was but not sign of injury.





   Zum Part II: Hackney

  Zurück zum Vorwort: Vom Hyde Park zum Holloway

  Zur Übersicht: Traces of Resistance

Top