Das Förderprogramm des Goethe‑Instituts Übersetzungen deutscher Bücher in eine Fremdsprache unterstützt ausländische Verlage bei der Publikation deutscher Literatur. Damit sollen einem nicht deutschsprachigen Leser*innenkreis aktuelle Werke der Gegenwartsliteratur, Bücher für Kinder und Jugendliche sowie wichtige wissenschaftliche Titel und Sachbücher zugänglich gemacht werden.
Das Programm dient kulturpolitischen Zielen und ist ein wichtiges Steuerungsinstrument der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik.
In den fast 50 Jahren seines Bestehens wurde die Veröffentlichung von rund 6.000 Büchern in 45 Sprachen finanziell unterstützt.
Geförderte Übersetzungen
Originalsachtitel: Verzeichnis Einiger Verluste
Schalansky, Judith: An Inventory of Losses, Tentang Memori dan Kehilangan Abadi
Übersetzer: Hendarto Setiadi
Verlag: Yayasan Pustaka Obor Indonesia, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2020; 252 S.
ISBN 9786024339913
Originalsachtitel: Die Klavierspielerin
Jelinek, Elfriede: Sang Guru Piano
Übersetzer: Arpani Harun (lektoriert von Ayu Utami)
Verlag: Kepustakaan Populer Gramedia, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2006; 293 S.
ISBN 979-91-0041-0
Originalsachtitel: Planet Magnon
Randt, Leif: Planet Magnon
Übersetzer: Hendarto Setiadi (lektoriert von Lulu Fitri Rahman)
Verlag: PT Gramedia Pustaka Utama, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2017; 328 S.
ISBN 978-602-03-7793-3
Originalsachtitel: Der Boxer
Reinhard Kleist: Sang Petinju
Übersetzer: Veriana Devi
Verlag: Gramedia Pustaka Utama, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2015; 208 Halaman
ISBN 978-602-03-2037-3
Originalsachtitel: Die Geschichte Vom Löwen, Der Nicht Schreiben Konnte
Martin Baltscheit: Kisah Seekor Singa yang Tidak Bisa Menulis
Übersetzer: Nathalie Sugondho Nasution
Verlag: Felizbooks, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2011; 38 Halaman
ISBN 978-602-96135-5-1
Originalsachtitel: Märchenmond
Wolfgang und Heike Hohlbein: Dongeng Negeri Bulan
Übersetzer: Lilawati Kurnia
Verlag: Felizbooks, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2011; 436 Halaman
ISBN 978-602-96135-1-3
Originalsachtitel: Momo
Ende, Michael: Momo
Übersetzer: Hendarto Setiadi
Verlag: Gramedia Pustaka Utama, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2004; 320 S.
ISBN 979-22-0943-3
Originalsachtitel: Träume Wohnen überall
Philipps, Carolin: Mimpi Selalu Indah
Übersetzerin: Lilawati Kurnia
Verlag: Yayasan Obor Indonesia, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2008; 175 S.
ISBN 9789794616772
Originalsachtitel: Mein Wunderschöner Schutzengel - Als Nellys Mama Krebs Bekam
Hermelink, Kerstin: Malaikat Pelindungku yang Menakjubkan - Ketika Mama Sakit Kanker, Sebuah Cerita untuk Ibu dan Anak
Übersetzerin: Lilawati Kurnia
Verlag: Yayasan Obor Indonesia, Jakarta
Erscheinungsjahr: 2008; 55 S.
ISBN 9789794616741
Kant, Immanuel: Menuju Perdamaian Abadi: Sebuah Konsep Filosofis = Zum ewigen Frieden: ein philosophischer Entwurf
Dwibahasa/zweisprachig: Indonesia-Jerman
Übersetzer: Arpani Harun & Hendarto Setiadi
Verlag: Goethe-Institut Jakarta & Mizan, Bandung
Erscheinungsjahr: 2005; 290 S.
ISBN 979-433-381-6