Poems

රාහුලො ජාතො / RAHULA IST GEBOREN

රාහුලො ජාතො
Sie benötigen den Flashplayer , um dieses Video zu sehen

"බුදු බව පැතුවෝ, දරු දුක නැද්දො"

මා නොසොයා පුත, නිදියන් සියුමැලි
සදා එළිය පිරි ලොවක් සදා දෙමි

පුත නුඹ නිදිගත් කුටිය කැUම්
කුටියෙ දොරින් පිට​, ගනඳුර රජයයි

නිදි ලොව සිටියද නුඹ මා කැඳවයි
පිටත අඳුර පිරි බව නුඹ නො දනියි

දිනෙක නඟා ඔබ සියුමැලි පා යුග​
අඳුරු ලොවක් වෙත මා මෙන් එනු ඇත​

එදා ඔබෙ මඟ එළිය සදන්නට 
එළිය සොයා යමි පුථ නුඹ නාඬන්

මා නො සොයා පුත නිදියෙන් සියුමැලි
සදා එළිය පිරි ලොවක් සාදා දෙමි

RAHULA IST GEBOREN
Schlaf mein Sohn und such mich nicht
Ich schaffe die Welt licht für dich

Dein Zimmer füllt ein warmer Schein
Doch draußen fällt das Dunkel ein

Du rufst nach mir im Schlaf, mein Sohn;
Von Finsternis, was weißt du schon?

Doch einmal trittst auch du – wie ich –
mit zarten Füßen ein in diese Düsternis

Für diesen Tag, für deinen Weg suche ich Licht
Wenn ich nun gehe, mein Kind, weine nicht

Schlaf mein Sohn und such mich nicht
Ich schaff’ in der Welt Glück für dich

A.d.Ü.: Rahula war der Sohn des Prinzen Siddhartha Gautama und wurde geboren kurz bevor dieser aufbrach, um schließlich das Erwachen (Bodhi) zu erlangen und Begründer des Buddhismus zu werden

Translation Barbara Kohler

 

Biography Ariyawansa Ranaweera

More poems
නිතර ම සිනාසෙන යුවතියකට /
AN DAS STÄNDIG LÄCHELNDE MÄDCHEN


ප්රතිමා මත කපුටෝ - නොහොත් අපේ කාලයේ වීරයෝ /
KRÄHEN AUF DENKMÄLERN oder HELDEN HEUTZUTAGE


තොරන් හා පුවක් කොටන් /
THORANA UND BETELPALMEN