Sodelavke in sodelavci
Uslužbenke in uslužbence Goethejevega inštituta Ljubljana lahko kontaktirate neposredno.
V enem naših oddelkov boste prav gotovo našli sogovornika, ki bo lahko odgovoril na vaše vprašanje. Z veseljem vam bomo pomagali.
![Foto: Klemen Jeke © Goethe-Institut Ljubljana Dr. Alix Landgrebe](/resources/files/jpg1158/alix_neu_300-formatkey-jpg-w100q.jpg)
Direktorica inštituta
Tel.: +386 1 3000317
Faks: +386 1 3000319
alix.landgrebe@goethe.de
![© Goethe-Institut Urban Šrimpf](/resources/files/jpg965/urban_srimpf-formatkey-jpg-default-q.jpg)
Strokovni sodelavec za kulturne programe
Tel.: +386 1 3000314
urban.srimpf@goethe.de
![© Goethe-Institut Ljubljana Katja Bradac](/resources/files/jpg1289/katja_1000-1000-formatkey-jpg-w100q.jpg)
Vodja jezikovnega oddelka
Tel.: +386 1 3000312
katja.bradac@goethe.de
![Foto: Katja Kodba © Goethe-Institut Ljubljana Barbara Krivec](/resources/files/jpg1244/img_0293---quadratisch-formatkey-jpg-w100q.jpg)
Strokovna sodelavka za tečaje in izpite
Tel.: +386 1 3000311
barbara.krivec@goethe.de
![Fotografija: Staša Gruškovnjak Tadeja Umek Zupanc Mitarbeiter Verwaltung](/resources/files/jpg965/tadeja_umek_100-formatkey-jpg-default-q.jpg)
Vodja pisarne
Tel.: +386 1 3000316
Faks: +386 1 3000319
tadeja.umek-zupanc@goethe.de
![Foto: Katja Kodba © Goethe-Institut Ljubljana Barbara Krivec](/resources/files/jpg1244/img_0293---quadratisch-formatkey-jpg-w100q.jpg)
Strokovna sodelavka za tečaje in izpite
Tel.: +386 1 3000311
barbara.krivec@goethe.de
Učitelji Goethe-Instituta Ljubljana
Besedilo prihaja ...
Besedilo prihaja ...
Tamara Grašič Šebenik je učiteljica francoščine in nemščine. Pravi, da je imela nemščina zanjo že v otroštvu velik pomen in ga ima še danes. Je več kot le hobi ali veščina – je strast, ki ji življenje bogati na različne načine in odpira vrata novim spoznanjem in izkušnjam. Zaradi ljubezni do nemškega jezika se je odločila za doktorat iz jezikoslovja, da bi lahko poglobila znanje in na ta način tudi sama prispevala k razvoju jezikoslovja.
Besedilo prihaja ...
![Julija Kadunc Julija Kadunc](/resources/files/jpg1305/julija_kadunc-formatkey-jpg-w245.jpg)
Moj najljubši jezikovni citat: "Meje mojega jezika so meje mojega sveta" Ludwig Wittgenstein
Ko ne poučujem: Delam v marketinški agenciji, hodim po hribih z mojo psičko in kajtam
Če bi živela v drugi državi, bi izbrala: Švico ali Novo Zelandijo
Timotej Klopčič je učitelj na mednarodnem oddelku Gimnazije Bežigrad. Poučuje že od drugega letnika študija – predvsem mladostnike in odrasle. Čeprav je bil njegov študij bolj posvečen književnosti, ga veselita predvsem primerjava jezikov in pregovori. Učečim poskuša jezik približati preko vsakdanjih primerov in logike. Njegova velika ljubezen so filmi in serije, predvsem področje znanstvene fantastike. Rad potuje in si vsaj dvakrat na leto vzame čas, da v tujini odkriva nove kraje in tam poskuša krajevne specialitete.
Besedilo prihaja ...
Marjetka Marko je strastna učiteljica nemščine in slovenščine in poučuje tako odrasle kot otroke. V šoli je bila nemščina njen prvi tuji jezik in od takrat so se metode poučevanja precej spremenile (na boljše). Pravi, da ji je zelo pomembno, da je njen pouk sproščen in da tečajniki dosežejo svoje zastavljene cilje. Zaradi dobrega vzdušja in motiviranih tečajnikov zelo rada poučuje nemščino na Goethe-Institutu, kjer vodi tečaje in izpite na stopnjah od A1 do B2 in sodeluje pri različnih projektih, kot npr. pri ustvarjanju učnih video vsebin. Rada je v koraku s časom, zato se ves čas dodatno izobražuje in izpopolnjuje na didaktično-metodičnem področju.
Izredno zanimivi so ji intervjuji z navdihujočimi ljudmi, saj rada prisluhne življenjskim zgodbam, ki se človeka globoko dotaknejo. Uživa ob uspehih svojih tečajnikov, bodisi pri premagovanju strahu pred nemščino bodisi ob uspešno opravljenih izpitih.
Življenjski moto: Bodi ti, vse druge vloge so že oddane. (Z. J.)
Moto pri pouku: Učenje nemščine je zabavno in bogati življenje.
Hobiji: sprehajanje s psom, peka kruha z drožmi
Najljubša glasbena zvrst: klasična
Najljubši kraj: Mali Lošinj
Najljubša hrana: čokolada
Najljubša žival: pes
Besedilo prihaja ...
Jasmina Noč je profesorica nemškega jezika in zgodovine. Že od nekdaj se zanima za tuje jezike in kulture ter že od študija na Filozofski fakulteti v Ljubljani dalje z navdušenjem poučuje nemščino. Z Goethe-Institutom sodeluje od leta 2017. Poučuje predvsem tečaje za odrasle na vseh stopnjah, je certificirana izpitna izpraševalka za izpite Goethe Instituta na stopnjah A1 do C2. Vodi tudi tematske delavnice za dijake.
Pri delu ji je všeč, ker je raznoliko, kreativno in usmerjeno v ljudi. Najbolj jo osrečuje, ko tečajniki dosežejo svoje cilje na področju nemščine in postanejo bolj samozavestni pri izražanju v nemščini.
Zelo rada tudi sodeluje z različnimi kolegi in kolegicami ter si izmenja mnenja in ideje na raznih seminarjih. V zadnjih desetih letih se je udeležila že nešteto seminarjev tako v Sloveniji kot v tujini in si tako izpopolnila svoje strokovno znanje.
V prostem času se najraje ukvarja s športom, je v naravi, potuje, aktivno sodeluje pri govorniškem klubu ter preživlja čas z družino in prijatelji.
Moto pri poučevanju: Kreativnost, aktivnost in pouk po meri učencev so ključ do uspeha.
Anja Peternel je že več kot 15 let zaposlena na osnovni šoli v Ljubljani. S svojimi učenci sodeluje pri različnih kreativnih projektih Goethe-Instituta. Prizadeva si, da bi bile njene ure nemščine in delavnice čim bolj raznolike. Poudarek daje izkustvenemu učenju ter učenju skozi igro in različne aktivnosti. Pomembno se ji zdi, da se učenci ob učenju zabavajo, da se dobro počutijo in, da skupaj ustvarjajo prijetno vzdušje ...
Moto pri pouku: Učenje skozi igro in ustvarjanje
Hobiji: pohodništvo, kolesarjenje, peka
Najljubša knjiga: Heidi
Najljubša glasbena zvrst: rock
Najljubši kraj: Hribi
Najljubša hrana: jabolčni zavitek
Najljubša žival: pes
Najljubša roža: vrtnica
Besedilo prihaja ...
Sem Irena Voglar in že odkar pomnim, imam rada tuje jezike in vse, kar je povezano z njimi, zato izbira študija ni bila težavna. Z nemščino sem povezana od malih nog, saj sem del otroštva in prva šolska leta preživela v Nemčiji in je nekako moj drugi materni jezik. Že 35 let se poklicno ukvarjam s poučevanjem in prevajanjem. Poučujem nemščino in angleščino na Strokovno izobraževalnem centru v Brežicah in poslovno angleščino na Višji ekonomski šoli Brežice, sem sodna tolmačka za nemščino. Od leta 2019 vodim tečaje nemščine za mladostnike in odrasle na Goethe Institutu Ljubljana, v živo in na daljavo. Rada raziskujem in preizkušam nove metode poučevanja in zelo rada pri svojem delu uporabljam informacijsko komunikacijsko tehnologijo. Korona, ki je zaznamovala in za vedno spremenila naša življenja na mnogih področjih, je pomembno vplivala tudi na izobraževanje in poučevanje , saj smo ugotovili, da je učenje lahko zabavno in učinkovito tudi na daljavo. Zdaj se tečajev na Goethe Institutu lahko udeležijo tudi tečajniki iz oddaljenih koncev Slovenije ter tudi v tujini živeči Slovenci. Pri svojem delu uživam in se veselim novih izzivov, ki mi jih nudi moj poklic.
Moto pri pouku: Learning by doing
Hobiji: petje, pohodništvo, kuhanje
Najljubša knjiga: Viharni vrh
Najljubša glasbena zvrst: Fado
Najljubši kraj: Ljubljana
Najljubša hrana: vsa italjanska hrana
Najljubša žival: pes
Najljubša roža: hortenzija
Besedilo prihaja ...
Besedilo prihaja ...
Moje ime je Jelena Šeliga Kušenić, sem mamica skoraj 4-letne hčerkice, s katero uživava v kreativnem ustvarjanju in skupnem odkrivanju sveta. Poleg vloge mame imam bogate izkušnje s poučevanjem tečajev nemščine za otroke. Moja strast do nemškega jezika se ne odraža le v moji primarni službi, ampak tudi v prostem času. Uživam v poučevanju otrok na igriv in ustvarjalen način, tako da skupaj ustvarjamo, pojemo in pripovedujemo zgodbe. Veselje in radovednost otrok med učnim procesom me navdušujeta in motivirata k nenehnemu razvijanju novih in zabavnih učnih idej. Poleg navdušenja nad nemškim jezikom me družijo interesi, kot so knjige, potovanja, ples in izdelovanje nakita. Ta vsestranskost mi omogoča, da v svoje izobraževalno delo vključim različne vidike in otrokom ponudim raznoliko učno okolje. Ne glede na to, ali se potopimo v svet knjig ali ustvarjalno delamo z materiali – moj cilj ni le otrokom približati jezik, temveč tudi spodbujati njihovo domišljijo in ustvarjalnost.
Veselim se, da bom z vašimi otroki preživela zabaven in poučen čas, v katerem se ne bodo le učili nemščine, ampak bodo lahko med ustvarjanjem odkrili tudi svoje individualne talente.
Veselim se, da bom z vašimi otroki preživela zabaven in poučen čas, v katerem se ne bodo le učili nemščine, ampak bodo lahko med ustvarjanjem odkrili tudi svoje individualne talente.
Besedilo prihaja ...
Besedilo prihaja ...
Besedilo prihaja ...