二零二三年三月
「西線無戰事」(2014),雷馬克 著,顏徽玲 譯

西線無戰事
© 台北歌德學院

獨家授權、德文原著直譯的《西線無戰事》是關於第一次世界大戰的最重要的德國小說的新版本。這部戰爭小說改編的電影去年在Netflix上線,在第95屆奧斯卡金像獎拿到最佳國際影片及其他一共四項大獎。

被一戰改變了人生的雷馬克,用這本書震撼千萬人的人生。親身經歷第一次世界大戰的雷馬克完成了這本轟動當時德國社會的反戰小說。1929年出版後,即掀起一股席捲世界的反戰熱潮,也因此被德國列為禁書,接著雷馬克所有的著作都被銷毀,本書隨後也被奧地利、捷克、義大利和日本等國列為禁書。1930 年»西線無戰事«被好萊塢翻拍為電影上映,被評選為美國最偉大的十四部電影之一、百部必看經典美國電影,隨後也多次改拍為電影、電視劇,舞台劇。共譯有50多種文字,暢銷數千萬冊。本書並非控訴,也非懺悔。它試圖報導一個被戰爭摧毀的世代 — 儘管有些人得以在砲火下倖免於難。

「幾年來,我們的任務就是殺人,這是我們生命裡的第一份工作,我們的生活知識完全侷限在死亡議題裡,未來到底還會發生什麼事?我們會變成什麼樣子?」
「他於一九一八年十月陣亡,那一天,整個前線是如此寧靜沉寂,連軍團指揮部的報告上都只寫了一行字:西線無戰事。」

奧地利作家史蒂芬 褚威格評論:»完美的藝術作品和無庸置疑的真理«

您可以在台北歌德學院的圖書資訊館裡,看到這本德文原著和中文譯本。

*書籍的封面和內容簡介皆已獲得出版社同意使用。