Durante más de dos décadas, Wissam Hassan Al-Kawafi ha forjado un vínculo inquebrantable con el puerto de Bengasi, un lugar que se ha convertido en su segundo hogar. Cada mañana a las 7 a.m., lo reciben rostros familiares y los sonidos rítmicos del bullicioso puerto, donde supervisa el flujo y reflujo de la vida marítima. Desde el caos de batallas pasadas hasta los tranquilos momentos de reflexión, su viaje ha estado lleno de triunfos y traumas. Wissam comparte historias íntimas y transformaciones profundas que han dado forma a su conexión con este vibrante centro de vida y comercio, revelando el corazón de un lugar a menudo pasado por alto pero rico en recuerdos y significado.
Es un hogar lejos de casa. Más de 20 años de fomentar y construir esta relación han hecho del puerto de Bengasi un segundo hogar para mí, y tengo la suerte de decir que después de tantos años, no estamos cansados el uno del otro. Lo sé porque, cada mañana a las 7 en punto, ambos estamos ansiosos por comenzar el día. Los múltiples puestos de control de seguridad del puerto se abren uno a uno para dejarme pasar, y me reciben con saludos, vítores y cálidas bienvenidas. Es una familiaridad e informalidad que comparto con el puerto y su gente, a pesar de mi uniforme formal blanco y las armas, uniformes y posturas de los guardias. Aquí, como en el resto de Libia, se valora la interacción humana.© Canva
He trabajado en el Departamento de Inspección Marítima del Puerto de Bengasi desde 2003. Y a lo largo de todos estos años, nuestra relación ha sido fluida y estable. He llegado a observar y apreciar los detalles del puerto, tanto los minúsculos como los grandes. Desde el zumbido de las grúas y el romper de las olas, hasta los chillidos de las gaviotas y el parloteo de los trabajadores durante la hora del almuerzo. Y también el silencio, que ahora tenemos mucho más presente.
Pero mi relación con el puerto no siempre ha sido pacífica. Antes de 2003, había trabajado como oficial marítimo a bordo de barcos que transportaban mercancías y productos básicos. Y en 2002, sobreviví por poco a un ahogamiento mientras subía a bordo del barco Ibn Hawqal, que se hundió cerca de la costa argelina. Yo y otros 11 de los 34 miembros de la tripulación sobrevivimos.
Durante meses me sentí traicionado por el entorno que creía conocer bien: el puerto, el mar y los barcos. Durante meses, los pensamientos que dominaban mi mente eran los relacionados con nuestro ahogamiento, la muerte de mis amigos y nuestras operaciones de rescate. Después de este incidente, no esperaba poder volver a trabajar en el recinto portuario.
Pero luego este trauma dio paso a una mejor y más profunda comprensión de la vida, de mí mismo y de mi entorno de trabajo. Se desarrolló una forma diferente de relación: una que se basa en el respeto mutuo entre el puerto y yo, en lugar de darlo por sentado como lo hacía antes. Llegué a respetar la grandiosidad del puerto y sus elementos de maneras en las que no me había pensado antes. Y el puerto estuvo allí para mí cuando regresé, como un amigo leal y un compañero de toda la vida.
Y así comenzó un viaje diferente con este puerto, uno que la mayoría de la gente en Libia no aprecia.
Si bien los aeropuertos suelen considerarse el lugar donde las personas se separan o se reúnen con sus seres queridos, donde finalizan capítulos y comienzan otros nuevos, los puertos no se consideran de la misma manera, aunque hayan sido testigos de muchos finales y comienzos drásticos.
Yo mismo fui testigo de algunos de esos comienzos y finales. Habiendo trabajado en inspección marítima durante tantos años, puedo dar fe de que lo que inspecciono ha cambiado significativamente, porque los barcos que hacen escala en el puerto no son los mismos.
Ya usualmente me encontraba cerca del salón de oficiales en el puerto, luciendo orgullosamente mi uniforme militar blanco y mi sombrero tachonado con el águila dorada, que simboliza las fuerzas navales libias, junto con mis compañeros oficiales en el puerto, y escuchábamos los muchos idiomas en los que hablaban los pasajeros. Con el tiempo, comenzamos a aprender palabras de cada uno de estos idiomas. Disfrutábamos viendo a la gente descubrir las instalaciones, muchos de los cuales nunca habían puesto un pie en Libia antes. Siempre me encantó que nuestro puerto fuera el punto de entrada a Libia para esos extraños y, a veces, la única interacción que tenían con el país.
Observábamos a las personas que estaban paradas, nerviosas, sin saber a dónde ir, y les ofrecíamos ayuda. Y a las mujeres que sujetaban con fuerza a sus inquietos hijos, temiendo que se cayeran o jugaran cerca del muelle, o a las mujeres más jóvenes con vestidos sencillos que tomaban el sol de Libia y miraban emocionadas el mar.
Todos estos rostros eran los rostros del puerto que he llegado a adorar.
En 2014 se inició un nuevo capítulo. El puerto y las zonas con vistas al mar de Bengasi, como Al-Sabri, Jaliana, Al-Lathama y Qanfouda, así como el resto de zonas y barrios de la ciudad, fueron testigos de feroces batallas que estallaron entre las fuerzas del Ejército Nacional y grupos armados y terroristas. Los grupos armados contrabandeaban armas, municiones y mercenarios, árabes, africanos y extranjeros, desde el puerto a la ciudad en pequeñas embarcaciones para participar en la guerra, hasta que estos cruces marítimos fueron atacados y cerrados para ellos.
Esos días fueron muy duros para todos nosotros. Las profundas cicatrices dejadas por estas batallas todavía son visibles en la fachada del puerto a pesar de los trabajos de mantenimiento en curso. En el fondeadero oriental del puerto, se pueden ver los daños causados por la artillería pesada en el muro. Algunas de las principales instalaciones del complejo quedaron completamente destruidas y demolidas como resultado del bombardeo con misiles.
Durante esos años, el puerto sufrió grandes daños y, aunque algunos de ellos son reparables, el puerto nunca volvió a ser lo que era. El tráfico marítimo se había detenido por completo en ese momento, salvo los barcos que recibían ayuda y socorro. Desde la liberación de Bengasi en 2017, comenzaron los trabajos de mantenimiento en el interior del puerto, pero los cruceros de pasajeros siguen evitando sus muelles. Hoy en día, solo atraca aquí un barco de pasajeros, que opera en la línea Bengasi-Misrata-Turquía, a un ritmo muy reducido y con un número aún menor de pasajeros.
El movimiento de los demás barcos, los que llevan filas y filas de carga y contenedores, no se ve afectado y, de hecho, es constante y fuerte. Como las olas, también ellos siguen llegando. Los barcos comerciales, a diferencia de los civiles, no tienen prisa. Los enormes cargueros se quedan, en primer lugar, durante lo que podrían durar semanas, a la entrada del puerto marítimo con vistas al mar Mediterráneo, esperando obtener permiso para cruzar al fondeadero.
Y soy yo quien controla este movimiento y tráfico. Inspecciono todo lo que llevan, desde sus equipos de seguridad, sus papeles y botes salvavidas, hasta su contenido y carga, y su personal. Una vez que están despejados, los barcos se acercan a los muelles, y comienza toda una reacción en cadena: los trabajadores comienzan a descargar los barcos, los camiones comienzan a llegar a los muelles de espera para cargar la carga, las carretillas elevadoras y las grúas levantan y acomodan los contenedores, e incluso la cafetería del puerto es testigo de las acciones con los miembros de la tripulación de los barcos, de todas las razas, que se detienen a comer y beber algo.
Tener esta autoridad sobre una instalación tan grande y los procesos y acciones que conlleva es a la vez una experiencia estimulante e imponente. Sin mi firma, los barcos podrían esperar días y, con ella, muchas cosas cobran vida en mi segundo hogar.
Este artículo se publicó en colaboración con Egab.
octubre 2024