Rétrospective du film
Rétrospective du film: Danièle Huillet & Jean-Marie Straub
UIT ONTZETTING / DE LA STUPEUR
L’œuvre de Danièle Huillet et Jean-Marie Straub est considérée comme l’une plus des singulières et intransigeantes du cinéma moderne et toujours dotée d’une très belle esthétique. C’est donc avec un énorme plaisir que le Goethe Institut Bruxelles et CINEMATEK (la Cinémathèque royale de Belgique) présentent la première rétrospective intégrale de leur filmographie en Belgique.
Danièle Huillet (1936-2006, France) et Jean-Marie Straub (1933-2022, France) se sont rencontrés en 1954. Depuis, ils ont construit une œuvre commune de toute une vie s’étalant sur pas moins de cinquante-deux ans. Leurs films n’ont eu cesse de défier la politique de l’Europe d’après-guerre – à commencer par le réarmement de l’Allemagne – dénonçant comment certaines strates de l’Histoire et événements du passé se perpétuent dans la violence actuelle.
L’un des traits remarquables des films de Huillet-Straub et de Straub est qu’ils sont en trois langues : allemand, fran - çais ou italien, et l’attention portée à chacune de ces langues, à ce qu’elles portent de l’histoire d’un pays − dans chacun desquels ils vécurent.
[…] Si tous leurs films font entendre des textes écrits par d’autres (œuvres ou extraits), des expériences inscrites en eux fondent toujours le choix de ces textes. Et le passage d’une langue à l’autre contri - buera au fil des années à forger leur approche du phrasé et de la diction ; ainsi, par exemple, ils aborderont autre - ment la langue allemande après avoir tourné ce premier film en français avec des acteurs pour la plupart italiens.
Leurs films s’adressent donc tout d’abord à celles et ceux qui en entendent la langue. Pour Chronik der Anna Magdalena Bach, porté par un commentaire off, ils prirent soin d’en réaliser 5 versions : allemande, française, néerlandaise, anglaise et italienne. Cette adresse sensible à l’écoute n’a rien d’exclusif, et la nécessité de sous-titres a été prise en charge par D. Huillet, puis J.-M. Straub et ses complices. Le recours à une langue de communication globale étant contraire au fonctionnement de ces films, nous recour - rons partiellement aux sous-titres anglais pour ouvrir le cycle à plus de personnes, tout en invitant à l’écoute des langues parlées. » (Extrait Aristide Bianchi)
Bien que ces deux cinéastes majeurs jouissent d’une grande notoriété, la Belgique n’a pas encore connu de rétrospective complète de leurs films. Leur œuvre, qui transcende les frontières linguistiques et territoriales, revêt une pertinence toute particulière pour la scène culturelle de la Belgique, qui a toujours été habituée au multilinguisme, à la compréhension interculturelle et à la diversité des communautés.
Cette rétrospective est proposée en deux temps. Le premier s'étend du 05.10 au 09.11, le second de décembre à février. À la jointure : un film documentaire de 1980 en deux parties, tournées l’une en France, l’autre en Égypte, dont le commentaire fut enregistré en plusieurs langues. Le premier volet de la rétrospective s’achèvera ainsi avec Trop tôt / trop tard ; le second s’ouvrira avec Too Early / Too Late.
Cette série de projections est organisée par CINEMATEK (la Cinémathèque royale de Belgique) en partenariat avec le Goethe-Institut Bruxelles et Courtisane.
Détails
Cinematek
Rue Baron Horta 9
1000 Bruxelles
Langue: divers
Prix: 6€
marlena.von.wedel@goethe.de
Cet événement fait partie de la série Danièle Huillet & Jean-Marie Straub