© Markéta Jakešová

Martin Pokorný

(1973) překladatel

Martin Pokorný překládá beletrii (V. Woolfová, F. O’Brien, D. Thomas, F. S. Fitzgerald, E. Hemingway, D. F. Wallace, M. Sparková, J. Didionová ad.) a odborné texty k filozofii, politologii, historii a literární vědě. Pro nakladatelství Malvern přeložil klasický spis W. Benjamina Původ německé truchlohry a interpretační eseje ke Kafkovi, Goethovi či R. Musilovi (M. Mayer: Kafkův litotes; J. Anderegg: Nebeské a ďábelské; R. Willemsen: O intelektuálním erótu).
 

Přeložená díla

Zpět na přehled