© Arena Verlag, Würzburg, 2019
Už samotný název této obrázkové knížky pro děti zní jako jazykolam: Knäckebrotkrach. A což teprve vtělíme-li se do překladatele, který knihu převádí do češtiny – jazyka, v němž zdravá chlebová pochoutka s tímto názvem teprve hledá své místo. Nebude to jediný překladatelský oříšek: jména dětí z příběhu Super a Mayo, jakož i babičky Elfe či kocoura Kopfschmerzen dávají tušit, že autor Bob Konrad si s nimi skutečně vyhrál. Stejnou měrou jako on se vyřádila i autorka ilustrací Daniela Kohl, jejíž zásluhou má knížka často až komiksové parametry.
Představme tedy, o co v knize jde, neboť právě příběh je základním zdrojem komiky. Zkrátka řečeno, dědeček s babičkou se nepohodnou, jestli se knäckebrot maže máslem na rovnou, nebo na hrbolatou stranu. Konflikt přeroste hranice jídelního stolu a stane se z něj hlavní motiv knihy: na jedné straně ženské zastoupení rodiny i celé vesnice, na níž Super a Mayo tráví prázdniny, na druhé muži – tvrdošíjní zastánci mazání na stranu s hrbolky.
Obě skupiny vyhrotí svůj spor do nečekaných rozměrů v podobě jakési knoflíkové války pro starší a pokročilé. Obě děti užasle přihlížejí tomu, jak po sobě jejich domnělé autority metají balónky s vodou, smrduté ponožky nebo zeleninu z praku důmyslně sestrojeného za tímto účelem. Právě děti se dostanou do nečekané role mírotvorců, v níž se ctí obstojí.
Komično knihy založené na jazykovém humoru a převráceném pohledu světa dětí a dospělých je její hlavní devizou. Náležitě ji podporují karikující ilustrace Daniely Kohl. Jako celek je kniha nejen vtipná, ale i „trendy“ – pro děti, které může odradit stránka plná písmenek, téměř ideální kompromis mezi příběhem a komiksem. A tak co na tom, že naučná funkce literatury pro děti zde šla poněkud stranou… Úspěch u dětí je zaručen!
Arena Verlag