Magazin Sprache ©Goethe-Institut Al Magazin Sprache trobareu articles d'actualitat sobre l'aprenentatge i l'ensenyament de l'alemany com a llengua estrangera: consells pràctics i articles especialitzats per a referents i professorat. Consells pràctics ORIENTACIÓ A L'ACCIÓ MITJANÇANT TASQUES DIGITALS "Massa complicat", "es perd molt de temps" o "no tinc control sobre el que fa el meu alumnat". Aquestes són algunes de les reaccions espontànies del professorat davant el suggeriment d'implantar tasques orientades a l'acció en contextos digitals. La importància de la primera i la segona llengua en l'expressió personal LES EMOCIONS, EN LA LLENGUA MATERNA Les llengües (estrangeres) ens obren nous mons, però ens sentim més segurs en la nostra llengua materna. El Dr. Thorsten Piske, catedràtic de la Friedrich-Alexander-Universität, ens explica en una entrevista per què la nostra llengua materna no sempre és la que parlem millor. Consells pràctics EL PRINCIPI DACH EN QUALSEVOL LLOC: APRENENTATGE CULTURAL VIRTUAL L'alumnat d'alemany vol i ha d'entrar en contacte amb persones i realitats de països i regions de parla alemanya (DACH). Amb Internet és possible accedir a tota mena de coneixements des de qualsevol lloc del món. Aquest article n’ofereix alguns exemples i suggeriments. Pluricentrisme i estudis regionals en les classes d'alemany com a llengua estrangera LA META ÉS EL CAMÍ És "Moin", "Servus" o "Grüezi"? "Pastanagues" es diu "Möhren", "Karotten" o "Rüebli"? És "die Mail" o "das Mail"? Totes aquestes paraules i expressions són correctes i reflecteixen l’heterogeneïtat del territori de parla alemanya, tant lingüísticament com culturalment, una realitat que també hauria de reflectir-se en les classes d'alemany com a llengua estrangera (DaF). Però com hem d’aplicar-ho? Top