Ferenc Rátkai

Ist 1930 in Pusztahencse geboren. Er studierte Hungarologie und Geschichte an der Eötvös-Loránd-Universität Budapest. Anschließend vertiefte er seine deutschen Sprachkenntnisse als Stipendiat des Goethe-Instituts in Deutschland. Nach einer Tätigkeit als Redakteur beim Zrínyi Verlag war er Leiter der Abteilung für Literatur beim Ministerium für Bildung, später stellvertretender Minister für internationale Kulturbeziehungen. Nach seiner Pensionierung war er als Übersetzer tätig. Er übersetzte hauptsächlich Bücher in den Themenbereichen Geschichte und Geographie. Seine letzte Arbeit vor seinem Tod im Jahr 2002 war die Übersetzung von Bernahrd Schlinks Roman Der Vorleser. 

Übersetzte Werke (Auswahl)

Zurück zur Übersicht

Top