גישה מהירה:

עבור ישירות לתוכן (Alt 1) עבור ישירות לניווט ראשי (Alt 2)

אנדרס סוגארד (Anders Søgaard): 3.11.2022, 12:00
טכנולוגיית השפה ואי-שוויון

טכנולוגיית השפה (עדיין) אינה הגורם שובר השוויון 

שפה: אנגלית

בעידן טרום האינטרנט המידע לא היה נגיש לכולם. היו שיכלו לבקר בספריות ולצלם עותקים, ואילו אחרים גרו הרחק ממרכזי מידע כאלה. עם כניסת האינטרנט לעולמנו הלכה וגדלה הגישה למידע, אך לא באופן שווה. חיפוש במונחים באנגלית במנוע החיפוש של גוגל באינטרנט נותן תוצאות שונות (וטובות בהרבה) מאשר חיפוש בגרינלנדית. תרגום מכונה מבטיח גישה אוניברסלית, אולם איכות התרגום שונה מאוד משפה לשפה. זוהי תוצאה של דינמיקה ושל תמריצים במחקר ובפיתוח של בינה מלאכותית, שאנסה להסביר אותם בהרצאה. כמו כן אשרטט פתרונות אפשריים לאי-שוויון זה החורג כמובן מאיכות התרגום, שכן מערכות תרגום מבוססות על הנחות לגבי אוריינות שאינן מתקיימות בהכרח. על מנת להמחיש זאת תעסוק ההרצאה בקצרה בעבודה ראשונית לתמיכה בתקשורת במחנות פליטים.

פרופסור אנדרס סוגארד הוא פרופסור למדעי המחשב ופילוסופיה באוניברסיטת קופנהגן. הוא זכה בכמה פרסים יוקרתיים, למשל מענק ERC Starting Grant, פרס Google Focused Research, ו  Best-Paper-Awards ב-NLP ובינה מלאכותית. סוגארד עבד באוניברסיטת פוטסדאם, באמזון וב-Google Research.