प्रतिबिम्ब / Widerspiegelung / Spiegelung
प्रतिबिम्ब
अति कोमल हृदयको निकुञ्जबाट
बग्दै झर्छ
प्रेमधारा।
म अतृप्त नै छु।
जब दुई हत्केलामा अञ्जुलिभरि
पानी थाप्छु
म निःशब्द
मेरो हजुर प्रेममा अवतरित
एकै नजरमा परिपृप्त हुन्छु।
Sudha M Rai
Sie benötigen den Flashplayer
, um dieses Video zu sehen
अति कोमल हृदयको निकुञ्जबाट
बग्दै झर्छ
प्रेमधारा।
म अतृप्त नै छु।
जब दुई हत्केलामा अञ्जुलिभरि
पानी थाप्छु
म निःशब्द
मेरो हजुर प्रेममा अवतरित
एकै नजरमा परिपृप्त हुन्छु।
Sudha M Rai
Widerspiegelung
Aus meines Herzens zärtlich sanfter Lichtung
strömt fließend der Liebe
Wasser herab.
Unermesslich meines Dürstens Durst.
Als ich aber mit zwei Händen
Wasser schöpfe, stehe ich
erstaunt, schau, da erscheint
des Liebsten Bild im Wasser.
Mit einem Blick hat es den Durst gestillt.
Übersetzung: Christian Filips
Spiegelung
Aus der weichen Behausung meines Herzens
Fließt
Das Wasser der Liebe
Noch immer verlangt es mich nach mehr
Doch wenn ich ein wenig Wasser
Mit meinen Händen schöpfe
Macht es mich sprachlos
Die plötzliche Erscheinen deines Gesichtes darin
Stillt meinen Durst mit einem Blick
Übersetzung: Judith Zander
Weitere Gedichte
एकाकार /
Eins=Sein / Verbunden
अशक्तता /
Hilflos / Hilflos
जलक्रीड़ा
Wasserspiele
Aus meines Herzens zärtlich sanfter Lichtung
strömt fließend der Liebe
Wasser herab.
Unermesslich meines Dürstens Durst.
Als ich aber mit zwei Händen
Wasser schöpfe, stehe ich
erstaunt, schau, da erscheint
des Liebsten Bild im Wasser.
Mit einem Blick hat es den Durst gestillt.
Übersetzung: Christian Filips
Spiegelung
Aus der weichen Behausung meines Herzens
Fließt
Das Wasser der Liebe
Noch immer verlangt es mich nach mehr
Doch wenn ich ein wenig Wasser
Mit meinen Händen schöpfe
Macht es mich sprachlos
Die plötzliche Erscheinen deines Gesichtes darin
Stillt meinen Durst mit einem Blick
Übersetzung: Judith Zander
Biografie Sudha M Rai
Weitere Gedichte
एकाकार /
Eins=Sein / Verbunden
अशक्तता /
Hilflos / Hilflos
जलक्रीड़ा
Wasserspiele