‘Narratives from the Earth: Natural Materials in Contemporary Art’
„Narratives from the Earth: Natürliche Materialien in der zeitgenössischen Kunst“
Die Worte des Arbeitsteams
„Die Natur ist vielleicht die wichtigste Inspirationsquelle für das Schaffen von Kunst im Laufe der Geschichte. Die Natur verbindet uns mit der Quelle, aus der wir kommen. Und mit dem Ort, an den wir gehen. Mit der Ausstellung „Narratives from the Earth: Natürliche Materialien in der zeitgenössischen Kunst“ wollen wir auf wesentliche Fragen zurückkommen: Was ist Kunst? Wie ist die Beziehung zwischen Kunst und Natur? Welches sind die Materialien und Schätze, die in der Natur vorhanden sind und die Künstlerinnen und Künstler nutzen können? Mit diesem Projekt wollen wir den Wert von traditionellem Wissen, Handarbeit und umweltfreundlichen Verfahren in der Erschaffung von Kunst fördern.“Kaal, künstlerische Berater, Schöpfer
JC
„Diese Kunstausstellung mit Werken, die von Künstler*innen unter Verwendung von Naturprodukten und -ressourcen geschaffen wurden, ist eine kraftvolle Erzählung von Nachhaltigkeit, kulturellem Erbe und Umweltbewusstsein. Sie kann sowohl Künstler*innen als auch Betrachter dazu inspirieren, umweltfreundliche Verfahren in ihrem täglichen Leben und in ihrem künstlerischen Schaffen schätzen zu lernen und anzuwenden.“
Kyaw Thu Tun
Kurator
„Diese seltene und einzigartige Ausstellung zeigt künstlerische Ausdrucksformen, die in erster Linie mit Materialien aus der Natur und nicht mit synthetischen Mitteln hergestellt werden. In Myanmar, einem Land, das reich an natürlichen Ressourcen ist, haben Kunsthandwerker und Kunsthandwerkerinnen seit jeher Stoffe wie Rattan, Bambus, natürliche Farben und viele andere in der Natur vorkommende Ressourcen verwendet und sie in eine lange Tradition der Handwerkskunst eingebettet.
Das Projekt „Materialien des Lebens“ brachte Kunsthandwerker*innen und Künstler*innen zusammen und initiierte die Umwandlung der Gaben der Natur in Kunstwerke.
„Narratives from the Earth: Natürliche Materialien in der zeitgenössischen Kunst“ kann als Konvergenzpunkt von Natur, Erde, Kunsthandwerk und zeitgenössischer Kunst betrachtet werden.“
Haymann Oo
Koordination Kulturprogramm
Goethe-Institut Myanmar
DIE STATEMENTS DER KÜNSTLER UND KÜNSTLERINNEN
Phyo ThameinDer Wächter
21in×5in (30 Blätter)
Medium: Stoff, birmanischer Scherenschnitt, Kammavaca
Aus dem Jahr 2024
„Die Essenz des Buddhismus sind die Kamavasa-Texte. Die Kamavasa-Texte schützen die Religion. Diese Texte wurden während der Herrschaft der alten Könige von Myanmar sorgfältig ausgearbeitet und aufbewahrt, indem sie ihrer königlichen Kleidung hinzugefügt wurden. Es wird angenommen, dass diese Kamavasa-Texte die Religion bewahren, solange sie verwendet werden. Diese Texte enthalten Worte, die Sicherheit gewährleisten, und man hofft, dass sie diejenigen, die sie lesen oder hören, vor Schaden bewahren.
Diese Kreationen habe ich von meinen verstorbenen Großeltern und meinen Eltern übernommen. Unser Geschlecht war schon immer ein treuer Anhänger der Lehren Buddhas, und wir wollen die Religion bewahren, um ihr Fortbestehen zu sichern. Wir folgen dem Pfad Buddhas, der Lehre des Mitgefühls, gegenüber allen Wesen. Für das Wohlbefinden und die Sicherheit aller Lebewesen.“
Thae Darli
Frau in Stolz 1, 2 & 3
3,5 x 7,5 ft
Stoffcollagen, natürliche Färbung, Handstickerei und Bambus
Aus dem Jahr 2024
„Die auf den Körper einer Frau geschriebenen Worte stammen aus den Sprachen Pali und Sanskrit. Diese Worte haben das tägliche Leben der buddhistischen Menschen in Myanmar durchdrungen und ihren Glauben und ihre Traditionen beeinflusst. Selbst wenn eine Frau ihren Stolz, ihre Emotionen und ihre Kleidung ablegt und ihr wahres, natürliches Selbst nackt zum Vorschein bringen würde, würden diese Worte noch immer in ihrem nackten Dasein verweilen und es dominieren. Da wir in dieser Gesellschaft geboren und aufgewachsen sind, müssen wir diese vorgegebenen Normen akzeptieren, auch wenn wir es vielleicht auch nicht wollen. Mit meiner Kunst möchte ich eine Frau zum Ausdruck bringen, die auf der Grundlage gesellschaftlicher Worte beurteilt wird. Mit Hilfe der Kamawa-Kalligrafie habe ich diese Worte in Pali mit ihren Bedeutungen in Myanmar geschaffen, um diesen Umstand darzustellen.“
Soe Yu Nwe
(in Zusammenarbeit mit `Classic Home´)
Regenerative Natur, Ouroboros
Rattan, Draht, Stahlstab und menschliches Haar
5 ft 8 in x 4 ft x 1 ft
Aus dem Jahr 2024
Regenerative Natur, Unendlichkeit
Rattan, Draht, Stahlstab und menschliches Haar
5 ft 8 in x 4 ft x 1 ft
Aus dem Jahr 2024
Regeneration
Rattan, Draht, Stahlstab und menschliches Haar
7 ft 4 in x 5 ft x 1 ft
Aus dem Jahr 2024
„Mit meiner Installation aus drei Schlangen möchte ich die Idee der „regenerativen Natur“ erforschen. Indem ich erneuerbare natürliche Materialien von Pflanzen (Rattan) und Menschen (Haare) verwende, um die heilende, widerstandsfähige und kreative Kraft der Natur und Myanmars als Nation auszudrücken.“
Khin Thethtar Latt
zusammen mit Studenten des Sommermalkurses
Die Saat der Erinnerungen
Variable Größe
Videoarbeit, Bambus, Shan-Papier
Aus dem Jahr 2024
„Die Saat der Erinnerungen ist eine Erkundung, wie die einfachsten und grundlegendsten Aspekte unseres Lebens unsere persönliche Identität prägen. In dieser Arbeit untersuchen wir die Zeit der Kindheit, alltägliche Begebenheiten und Gefühle, die mit der Heimat verbunden sind.
Die Besucher*innen dieser Sammlung von Erinnerungen werden auch mit ihren eigenen Erinnerungen in Resonanz gehen. Diese Erinnerungen sind eine kollektive Präsenz, die uns alle betrifft. Durch die Verbindungen zwischen dem Kunstwerk und den Betrachtern und Betrachterinnen möchte `Die Saat der Erinnerungen´ uns mit den vergangenen Zeiten unserer gewöhnlichen Tage verbinden und das Verständnis für gemeinsame zwischenmenschliche Erfahrungen verbessern.“
Khant Aung(Citamin@)
Korrosion
Natürlicher Farbstoff, Bambus, Textil
Variable Größe
Aus dem Jahr 2024
„Die unvermeidlichen Strafen des Erwachsenwerdens,
die Auswirkungen einer fehlerhaften Zeit und Welt,
die verflochtene Entstehung von bewussten und unbewussten Wünschen,
die fast willentliche Akzeptanz und die unvermeidliche Akzeptanz,
die Fußabdrücke eines Lebens, das vergangen ist, und die, die weiter durch das Leben gehen,
die Wunden, die Heilung, die verblassten weißen Träume,
die Sehnsucht nach Befreiung und der ständige Fluss des Überlebens ...“
Kai
Der Glaube - Die Hoffnung - Das Du
7 ft 7 in
Rattan/Bambus, Naturpigmente, Shan-Papiere, Stoff, andere natürliche Hilfsmittel (Speer)
Aus dem Jahr 2024
„Das Kunstwerk zeigt eine Kreatur, die allein geht, ohne aufzugeben, und vermittelt Gefühle von Einsamkeit, Verrat und Versagen.
Obwohl sie mit der Unehrlichkeit konfrontiert wird, beschließt sie, unabhängig zu bleiben und aus ihren Erfahrungen zu lernen.
Die Kritik, die sie erhält, hilft ihr, zu reifen, zu wachsen und stärker zu werden.
Letztendlich strahlt sie durch ihren Glauben an sich selbst und beweist, dass sie Herausforderungen allein bewältigen kann.
Kaninchen - Symbol der Reinheit
Bedeckte Augen - Die Dunkelheit/ von sich selbst gefangen
Bambuslampe - Hoffnung/ Glaube/ Überzeugung
Zerbrochene Lampen - Die Misserfolge
Gemalter Umhang - Die Schäden/ Urteile/ Kritik von Menschen
Symbole des Wikingers - Der Glaube zu wachsen und stark zu sein“
John Morris
Eine Ratte wurde tot im 'Ye Gae Sine' gefunden (Ye Gae Sine = Eisladen)
Bambus & Drähte
39 in × 19 in × 18 in
„Eine große schwarze Ratte kam auf dem Bahnsteig nahe der Bushaltestelle „Ye Gae Sine“ an. Die Ratte, die ich am Morgen an der „Ye Gae Sine“ sah, war am Abend tot. Als ich sah, wie der Müll in die Kanalisation geworfen wurde, fragte ich mich, ob sie am nächsten Tag in der Kanalisation oder im Müll landen würde. Ich machte mir Sorgen, ob ich eine „Ye Gae Sine“-Ratte wäre.“
Ich stieg an der „Ye Gae Sine“ aus.
6 Gemälde
Tinte und natürliche Pigmente auf Shan-Papier
1.5 ft × 1.5 ft
„Ye Gae Sine" ist die Einbahnstraßen-Bushaltestelle. Als ich das erste Mal davon hörte, dachte ich, dass hier Eis verkauft wird. Eines Tages fuhr der Bus an der „Ye Gae Sine“ vorbei, ohne mich aussteigen zu lassen. Seit diesem Tag wollte ich schreien: „Bitte setzen Sie mich an der „Ye Gae Sine“ ab.“
Bitte setzen Sie mich an der „Ye Gae Sine“ ab (Buch) & (Poster)
Linolschnittdrucke auf Shan-Papier
A5 (24 Seiten)
Acryl auf Shan-Papier
3 ft × 5 ft
„Eines Tages landete ich an einem unerwarteten Ort. Die Luft war ziemlich kühl, also trank ich in einem Laden an der Straße warmes Wasser. Außerdem aß ich einen Teller mit gebratenem Reis. Jemand saß mir gegenüber, mir gegenüber im Kreis. Ich wusste nicht, wer das war.“
Kaal
Bodhi-Baum I, II
Shan-Papier, Sumi-Tinte, Holzkohle, Bambus, Draht, Reiskleber.
37x60 cm
Aus dem Jahr 2024
„Die Werke sind inspiriert von den „Hashiragake“, Bambusbannern mit Mantras und Sutren, die in alten buddhistischen Tempeln in Japan beliebt waren. Das Shan-Papier wird mit japanischer Sumi-Tinte (einem „verdünnten“ Tintenstein) bemalt und auf einen Bambusrahmen aufgezogen. Diese natürlichen und reinen Materialien sind ideal, um die Qualität eines Bodhi-Baums darzustellen. Jenes spirituellen und schützenden Baumes, der in ganz Ostasien verehrt wird.“