Lesung HEINES “LYRISCHES INTERMEZZO”

Heinrich Heine LYRISCHES INTERMEZZO © Goethe-Institut Hanoi

Fr, 06.10.2017

20:00 Uhr

Goethe-Institut Hanoi

Präsentiert von dem traditionellen vietnamesischen Musikensemble DONG KINH CO NHAC Und der Übersetzerin Frau Chu Thu Phương.

Heinrich Heine (1797- 1856) gilt als einer der bedeutendsten Dichter der Romantik. Seine Lyrik gehört zum Kanon der deutschen und der Weltliteratur des XIX. Jahrhunderts. Sein „Lyrische Intermezzo“ wurde durch die Übersetzerin Chu Thu Phuong ins Vietnamesische übertragen.
 
Seine Lyrik scheint geeignet für eine Adaption durch die reiche vietnamesische Musiktradition lyrischer Darbietungen. Das Gesang- und Instrumentalensemble DONG KINH CO NHAC hat zu Heinrich Heine ein musikalisches Programm mit dem Titel „Lyrik und Tradition“ vorbereitet, in dem Heines Gedichte in den verschiedenen traditionellen Theaterformen Vietnams wie "Tương tư khúc" von Huế-Gesang, "Du Xuân" von Chèo, "Cờn Nam" und "Vãn" von Chầu Văn…vorgetragen werden.
 
   
Präsentation und Lesung Chu Thu Phương
Aufführung in traditionellen vietnamesischen Theaterformen Gruppe DONG KINH CO NHAC
Gedichtübertragung in vietnamesische Lyrikform Herr Đàm Quang Minh
Traditionelle Gesangmischung Künstlerin des Volkes Frau Thanh Hoài
Musikalische Begleitung Künstler des Volkes: Frau Thanh Hoài, Herr Vũ Nhật Tân
Musikformen Hát Chầu Văn; Ca Huế; Hát Chèo; Hát Tuồng; Hát Xẩm; Ngâm thơ Mới
 
 

Zurück