Văn học tiếng Đức

Bản dịch sang tiếng Việt

Văn chương | Tiểu thuyết lãng mạn
Những người chết còn trẻ mãi

Patrick Süßkind

Vietnamesisch

Những người chết còn trẻ mãi
Patrick Süßkind
Người dịch: Lê Chu Cầu
Hanoi, Nhà xuất bản Hội Nhà văn  2004
100 trang

Deutsch

Die Taube
Patrick Süßkind
Zürich, Diogenes Verlag 1987
99 trang

Jonathan Noel thất vọng cay đắng vì cuộc đời và  giờ đây ẩn mình sống trong một căn phòng nhỏ bé ở Paris. Đối với anh ngày nào cũng diễn ra như ngày nào và việc đó làm anh cảm thấy an toàn. Tuy nhiên cuộc sống được cẩn thận lên kế hoạch và không xảy ra bất cứ sự kiện nào của anh bị trật bánh, khi anh phát hiện một con chim bồ câu ngay trước cửa phòng mình. Jonathan không thể sống cùng một con chim bồ câu dưới một mái nhà, vì đối với anh ta động vật đồng nghĩa với hỗn loạn, thứ hỗn loạn anh ta không thể chịu đựng được. Anh ta rời khỏi mái ấm của mình. Và quả thật chỉ hình ảnh con chim bồ câu thôi đã gây ra sự hỗn loạn mà anh đã vốn sợ hãi.