Літературні премії 2021
Відлуння сміху Тіма Талера, або Літературна премія Джеймса Крюса
Стала відома лауреатка літературної премії Джеймса Крюса 2021: цьогоріч це Тамара Бах, авторка німецьких підліткових романів «Що лишилося від літа», «Зараз – це тут», «Слова на Л», «Образи Марії», «Св. Щось там» та інших.
Тамара Бах народилася 1976 року в містечку Лімбурґ-ан-дер-Лан. У юнацькі роки вона двічі брала участь і перемагала у відомому німецькому літературному конкурсі «Трефен юнґер ауторен» (Зустріч молодих авторів). В університеті вона навчалася за спеціальністю «Вчитель німецької й англійської мов», а після закінчення працювала на телебаченні й у театрі. Її творчий доробок уже неодноразово було відзначено різними літературними преміями.
У своїх романах Тамара Бах сміливо експериментує з формою, вдало поєднуючи оригінальність викладу з глибиною. Її твори вирізняються чуттєвістю, ба навіть тендітними ліричними нотками, що раз у раз бринять поміж словами її текстів. Тамара Бах влучно описує турбулентні процеси дорослішання й пошуку власної ідентичності, балансуючи між серйозністю й легкістю та приправляючи свої оповіді дрібкою свіжого, ненав’язливого гумору.
Авторка грається з читацькими очікуваннями, навмисно залишаючи простір для домислів та інтерпретацій, і не ставить остаточних крапок. Вона має сміливість відпускати: дарувати свої оповіді читачам, даючи їм можливість самим вирішити, яким буде остаточне тлумачення історій.
Усе це робить Тамару Бах достойною лауреаткою премії Джеймса Крюса, покликаної відзначати й підтримувати авторок і авторів творів для дітей та юнацтва, які вирізняються красою художнього слова, оригінальністю, креативністю оповіді, різноманітністю форм і написані в дусі людяності та відкритості до світу.
Цю премію було засновано 2013 року на вшанування пам’яті німецького поета й письменника Джеймса Крюса, автора всесвітньо відомої дитячої повісті «Тім Талер, або Проданий сміх» і багатьох інших творів для дітей.
Міжнародна молодіжна бібліотека присуджує її що два роки від імені спільноти спадкоємців Джеймса Крюса: його супутника життя Даріо Переза, своячки, трьох племінниць і племінника – які після смерті свого відомого родича роблять усе можливе, щоб його літературний доробок і згадка про нього продовжували жити.
На премію можуть бути номіновані сучасні, нині живі авторки й автори, чиї твори написані або перекладені німецькою мовою. Якщо твір перекладено німецькою, лауреатами стають і автор*ка, і перекладач*ка. Наприклад, 2013 року лауреатками премії Джеймса Крюса стали нідерландська письменниця Йоке ван Леувен, а також її перекладачки Ганні Елерс і Міріам Пресслер.
Цьогорічне нагородження відбудеться 10 червня у мюнхенському замку Блутенбурґ, де розташована Міжнародна молодіжна бібліотека. Призовий фонд премії становить 8 тисяч євро.
У своїх романах Тамара Бах сміливо експериментує з формою, вдало поєднуючи оригінальність викладу з глибиною. Її твори вирізняються чуттєвістю, ба навіть тендітними ліричними нотками, що раз у раз бринять поміж словами її текстів. Тамара Бах влучно описує турбулентні процеси дорослішання й пошуку власної ідентичності, балансуючи між серйозністю й легкістю та приправляючи свої оповіді дрібкою свіжого, ненав’язливого гумору.
Авторка грається з читацькими очікуваннями, навмисно залишаючи простір для домислів та інтерпретацій, і не ставить остаточних крапок. Вона має сміливість відпускати: дарувати свої оповіді читачам, даючи їм можливість самим вирішити, яким буде остаточне тлумачення історій.
Усе це робить Тамару Бах достойною лауреаткою премії Джеймса Крюса, покликаної відзначати й підтримувати авторок і авторів творів для дітей та юнацтва, які вирізняються красою художнього слова, оригінальністю, креативністю оповіді, різноманітністю форм і написані в дусі людяності та відкритості до світу.
Цю премію було засновано 2013 року на вшанування пам’яті німецького поета й письменника Джеймса Крюса, автора всесвітньо відомої дитячої повісті «Тім Талер, або Проданий сміх» і багатьох інших творів для дітей.
Міжнародна молодіжна бібліотека присуджує її що два роки від імені спільноти спадкоємців Джеймса Крюса: його супутника життя Даріо Переза, своячки, трьох племінниць і племінника – які після смерті свого відомого родича роблять усе можливе, щоб його літературний доробок і згадка про нього продовжували жити.
На премію можуть бути номіновані сучасні, нині живі авторки й автори, чиї твори написані або перекладені німецькою мовою. Якщо твір перекладено німецькою, лауреатами стають і автор*ка, і перекладач*ка. Наприклад, 2013 року лауреатками премії Джеймса Крюса стали нідерландська письменниця Йоке ван Леувен, а також її перекладачки Ганні Елерс і Міріам Пресслер.
Цьогорічне нагородження відбудеться 10 червня у мюнхенському замку Блутенбурґ, де розташована Міжнародна молодіжна бібліотека. Призовий фонд премії становить 8 тисяч євро.