Павільйон
Війна в Україні
Що читати?
Дійові особи
Досліджувати
Медіа лаб
Про проект
українська
Logo Goethe Institut
Пошук
John George
Мої курси та іспити
Deutsch für Dich
Мої Onleihe
Інформаційна розсилка
Мій профіль
Вийти
Mein Goethe.de – Увійти
Мої курси та іспити
Deutsch für Dich
Мої Onleihe
Інформаційна розсилка
Мій профіль
Увійти
Вибір мови:
uk
Павільйон
Війна в Україні
Що читати?
Дійові особи
Досліджувати
Медіа лаб
Про проект
Що читати?
Рецензії
Ілюстрації: Аліна Полєшко ©
німецька класика
Сум'яття (не) дорівнює дорослішання, або Як читати роман Роберта Музіля
Ілюстрації: Ірина Костишина ©
лавреати премій
Вціліти після безлічі випробувань: «На межі самотності» Бенедикта Вельса
Ілюстрації: Аліна Полєшко ©
огляд біографії
Зректися моря чи подолати море в собі: історія Томаса Манна
Foto: Надія Єшкілєва (c)
«Прокляття дому» Дженні Ерпенбек
Дім на краю безчасся
Ілюстрації: Аліна Полєшко ©
німецька класика
Томас Манн: чарівник у санаторії
Ілюстрації: Ірина Костишина ©
«Дім без господаря»
Життя по війні показує Гайнріх Бьолль
Foto: Надія Єшкілєва (c)
бестселер Spiegel
Те, чого не видно звідти
Oбладинка: ВСЛ, Оксана Була ©
Андреас Штайнгьофель «Середина світу»
Кожен з нас носить із собою ніж
Ілюстрації: Ірина Костишина ©
переклад з німецької
Будденброки: спостереження за світом, який руйнується
Ілюстрації: Ірина Костишина ©
підтримка перекладів
Аустерліц: Пригадати себе. Розповісти іншому
Ілюстрації: Ірина Костишина ©
переклад з німецької
Війна очима Ернста Юнґера
Ілюстрації: Ірина Костишина ©
підтримка перекладів
Вправи для дихання від Петера Слотердайка
Ілюстрації: Аліна Полєшко ©
підтримка перекладів
Знайомтесь, Франц Біберкопф
Ілюстрації: Ірина Костишина ©
поезія німецькою
Вічне сяйво чистої поезії
Ілюстрації: Аліна Полєшко ©
Переклад з німецької
Ніякого нового світу без нової мови
Ілюстрації: Ірина Костишина ©
Переклади німецьких книжок
Де мої корені? — Вдома
Ілюстрації: Ірина Костишина ©
літературознавство
У пошуках втраченого часу німецьких літераторів
Halya Verheles ©
Нон-фікшн/біографії
Франц Кафка: єврей, чех, німець, жук
@ Goethe-Institut Ukraine
Переклади німецьких книжок
Все так і було
Книги, про які говорять
© Teen side
Книги, не перекладені українською
Розмова з Юрком Прохасько
© Teen side
Книги, не перекладені українською
Розмова з Наталкою Сняданко
© Teen side
Книги, не перекладені українською
Розмова з Юрком Прохасько (частина друга)
© Goethe-Institut Ukraine
Книги, не перекладені українською
Розмова з Юрієм Андруховичем
© Goethe-Institut Ukraine
Книги, не перекладені українською
Розмова з Юрієм Андруховичем (частина друга)
Дитяча та підліткова література
Foto: Юлія Колісник ©
Український (п)огляд на цікавинку німецького дитліту
© Teen Side
Підліткова редакція
Пампа блюз: дорослішання в ізоляції
© Teen side
Підліткова редакція
«Ауергаус» і «Руки розбійника»: щирі історії для підлітків
© Bookmal
Світами німецького дитліту
Ротраут Сюзанна Бернер і Йорґ Мюле
© Teen side
Підліткова редакція
Читати (не) заборонено: про пубертат без сорому
© Teen side
Підліткова редакція
По той бік синього кордону: реальність як антиутопія
Illustrationen von Fabian Jeremies, Christian Jeremies. Baumhaus Verlag ©
світами німецького дитліту
Овечка Ела, або Як допомогти дітям подолати свої страхи
Комікси
Використані у колажі ілюстрації: Mikael Ross ©
переклад українською
Привіт, Ноелю, я хочу з тобою познайомитися!
Halya Verheles ©
Сміх як терапія
Напіврозпад страху: як виникли і розвинулися атомні супергерої
© Knesebeck Verlag
Комікс-біографії відомих німкень
Супергероїні серед нас
© Видавництво
Переклад українською
«Вітчизна» Нори Круґ: виправдати невинних
(Не)видане
Ілюстрації: Аліна Полєшко ©
Книги, не перекладені українською
Дженні Ерпенбек і східнонімецький кайрос
Goethe-Institut Ukraine
Книги, не перекладені українською
Коротко про роман Генґаме Яґубіфари "Міністерство мрій"
Німецька фантастика
Foto: von NASA CC0 Images ©
Perry Rhodan universum
Дуже побіжний огляд найдовшої серії науково-фантастичних романів
Foto: uns
Deutscher Science Fiction Preis
37 років руйнування бетонних стін
Книжкова полиця
Ілюстрації: Аліна Полєшко ©
добірка книжок
У вічних пошуках власного «Я»: 5 книжок про кризу ідентичности
Halya Verheles ©
Австрія
Австрійські нобеліати і Герман Гессе, або Що тут робить Герман Гессе?
Halya Verheles ©
знакові книжки
Німецька Нобелівка: три важливих імені
© Ewhenia Perutska / Goethe-Institut Ukraine
Колекція 2016 року
Найкрасивіші німецькі книжки
© Євгенія Перуцька/ Goethe-Institut в Україні
Колекція книг
Берлінський Мур
© Євгенія Перуцька/ Goethe-Institut в Україні
Про свободу, рівність і рівноправність
ТОП книг, щоб дихати вільно
© Goethe-Institut Ukraine
Різдвяна підбірка
Наш різдвяний ТОП
Goethe-Institut Ukraine
Про що пишуть німецькі музиканти?
Goethe-Institut Ukraine
Безкоштовні книжки для українських біженців