Книги, не перекладені українською
Розмова з Юрком Прохасько (частина друга)
Юрко Прохасько – український літературознавець-германіст, перекладає з німецької та ідишу. Друкувався в часописах «Критика», «Ї», «Tygodnik Powszechny», «Die Zeit», «Kafka», «La Repubblica», «Falter». Лауреат премії ім. Фрідриха Ґундольфа та Австрійської державної премії з художнього перекладу «Трансляціо» (2008). Ми попросили Юрка розповісти для блогу «Лектюра», які німецькомовні книги, на його думку, необхідно видати українською. Частина друга нашого інтерв‘ю.
P.S. Поки ми готували відео до виходу, то книга "Аустерліц" побачила світ українською мовою! Радіємо та радимо послухати, як захоплено Юрко Прохасько про неї розповідає!